Translation of "¡hace" in French

0.019 sec.

Examples of using "¡hace" in a sentence and their french translations:

- Hace mucho.
- Hace mucho tiempo.

- Ça fait longtemps.
- Il y a longtemps.

- Hace frío.
- Hace mucho frío.

- Il fait un froid glacial.
- Il fait un froid de canard.
- Ça caille.
- Il fait très froid.

"¿Quién hace esto, quién hace aquello?"

"Qui fait ça, qui fait ça?"

Quien nada hace, nada hace mal.

Il n’y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

- Il fait froid au dehors.
- Il fait froid dehors.

- Hoy hace calor.
- Hace calor hoy.

Il fait chaud aujourd'hui.

Cuando hace algo, lo hace bien.

Quand il fait les choses, il y va à fond.

- Hace mucho frío.
- Hace bastante frío.

Il fait très froid.

Hace chispas.

Ça crée une étincelle.

¿Qué hace?

Que fait-elle ?

Hace frío.

Il fait froid.

Hace calor.

Il fait chaud.

Hace viento.

Il y a du vent.

¿Hace viento?

- Il y a du vent ?
- Y a-t-il du vent ?

Hace sol.

Il y a du soleil.

Hace fresco.

Le temps est frais.

- Hace calor aquí.
- Hace calor aquí adentro.

Il fait chaud ici.

- Hace frío fuera.
- Hace frío allí afuera.

- Il fait froid au dehors.
- Il fait froid dehors.

- Hoy hace calorcito.
- Hace un calor agradable.

C'est réconfortant d'avoir un temps radieux aujourd'hui.

La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau".

La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".

Todo lo que él hace, lo hace despacio.

Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait.

- Ella me hace feliz.
- Él me hace feliz.

- Elle me rend heureux.
- Ça me plaît.

- ¿Qué está haciendo?
- ¿Qué hace?
- ¿Qué hace él?

- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Que fait-il ?

- Mucha gente lo hace.
- Mucha gente hace eso.

Beaucoup de gens font ça.

- Hoy hace mucho calor.
- Hoy hace muchísimo calor.

- Aujourd'hui, il fait très chaud.
- Il fait vraiment chaud aujourd'hui.

Para el aire que hace, no hace frío.

Pour l'air qu'il est, il ne fait pas froid.

- Eso ocurrió hace mucho tiempo.
- Eso pasó hace mucho tiempo.
- Ocurrió hace mucho tiempo.

Cela s'est passé il y a longtemps.

- Mucha gente lo hace.
- Mucha gente hace eso.
- Un montón de gente lo hace.

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

Hace 14 años

Il y a 14 ans,

Hace un año

Il y a un an,

Hace un momento,

Plus tôt aujourd'hui,

Hace algunos años,

Il y a quelques années,

Se hace tarde.

Il se fait tard.

Hace tres años

Il y a trois ans,

Hace cien años

Il y a cent ans,

Desde hace años

Depuis des années,

Hace unos meses,

Il y a quelques mois,

Hace 30 años

il y a 30 ans

¿Cómo lo hace?

Alors, comment ?

¿Lo hace hoy?

le fait-il aujourd'hui?

Si hace calor

s'il fait chaud

Te hace jurar

Vous fait jurer

Hoy hace fresco.

Il fait frais aujourd'hui.

Hoy hace viento.

Il y a du vent aujourd'hui.

¡Qué calor hace!

Qu'est-ce qu'il fait chaud !

Hace demasiado calor.

Il fait trop chaud.

Hace frío hoy.

Il fait froid aujourd'hui.

Hace buen tiempo.

Il fait beau.

¿Qué hace Ken?

Que fait Ken ?

Hoy hace bueno.

- Il fait beau aujourd'hui.
- Il fait beau temps aujourd'hui.
- Aujourd'hui, il fait beau.

Hace bastante frío.

Il fait assez froid.

¡Así se hace!

Bravo !

¿Qué diferencia hace?

Quelle différence cela fait-il ?

Nadie hace eso.

Personne ne fait ça.

Pasó hace siglos.

C'était il y a des années.

¿Qué hace Tony?

Que fait Tony ?

Tomás hace trampa.

Tom triche.

No hace frío.

Il ne fait pas froid.

Hace calor aquí.

Il fait chaud ici.

Hace mucho frío.

Il fait très froid.

Hace frío acá.

Il fait froid ici.