Translation of "Ven" in Finnish

0.022 sec.

Examples of using "Ven" in a sentence and their finnish translations:

- Ven acá.
- Ven p'acá.

- Tule tänne.
- Tulehan nyt!
- Tänne näin!

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!

Tule tänne!

- Ven aquí.
- Ven acá.

- Heti tänne!
- Tule heti tänne!

- ¡Ven a visitarnos!
- ¡Ven a vernos!

Pistäytykää meillä jonakin päivänä!

- Ven cuando quieras.
- Ven alguna vez.

Tule koska haluat.

¿Lo ven?

Näetkö tuon?

¿Ven eso?

Näetkö tuon?

¿La ven?

Näetkö tuon?

Ven aquí.

Tule tänne.

Ven enseguida.

- Tule välittömästi.
- Tulkaa välittömästi.
- Tule saman tien.
- Tulkaa saman tien.

¡Ven aquí!

Tule tänne!

Ven conmigo.

Tule mukaan.

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

Tule tänne.

¿Ven las larvas?

Näetkö nämä toukat?

Miren. ¿Ven eso?

Näetkö tuon?

Ven aquí, John.

Tule tänne, Joni.

¡Ven a vernos!

- Tule katsomaan meitä.
- Tule käymään meillä.

Ven, por favor.

- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?

¡Ven a divertirte!

- Tule meille kylään.
- Tule käymään meillä!
- Tule käymään!
- Tule kylään!

Ven pasado mañana.

Tule ylihuomenna.

¡Ven a degustar!

- Tule maistamaan!
- Tulkaa maistamaan!

Ven cuando quieras.

- Tule ihan milloin vaan.
- Tule milloin tahansa.

Ven si puedes.

- Tule, jos voit.
- Tule, jos pystyt.

¡Vamos, ven conmigo!

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Ven a casa.

Tule kotiin.

Ven aquí, rápido.

Tule tänne nopeasti.

Ven con nosotros.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Por favor, ven de nuevo.
- Por favor, ven otra vez.

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

¿Ven todas esas moscas?

Näetkö nuo kärpäset?

¿Ven todos... estos capullos?

Täynnä pieniä oksanpäitä.

¿Ven los pequeños capullos?

Näetkö pienet nuput?

¿Ven todo eso adentro?

Näetkö, mitä sen sisällä on?

Los carpinchos lo ven.

Kapybarat ovat huomanneet sen.

- ¡Ven rápido!
- Vení rápido.

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

Ellos se ven saludables.

He näyttävät terveiltä.

Ven aquí y únetenos.

Tule tänne ja liity mukaan.

Ven a nadar conmigo.

- Tule uimaan minun kanssani.
- Tuu uimaan mun kaa.

Ven aquí y ayúdame.

Tule tänne ja auta minua.

- ¡Ven rápido!
- ¡Vení rápido!

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

Todos se ven cansados.

Kaikki näyttävät väsyneiltä.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Ven tan rápido como puedas.
- Ven tan rápido como te sea posible.

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

- Para mí, todos se ven iguales.
- Para mí, todas se ven iguales.

Ne kaikki näyttävät minusta samalta.

¿Ven los restos de nueces?

ulosteessa on pähkinöitä.

¿Ven las larvas en esto?

Näetkö nämä toukat?

¡Sí, miren! ¿Ven las larvas?

Katso tätä. Näetkö nämä toukat?

Y ven un reflejo distante

Kaukainen lämmön aiheuttama heijastus -

Es genial cuando se ven.

Se näyttää hienolle.

Las cosas se ven bien.

Asiat näyttävät hyvältä.

Ven a vernos alguna vez.

- Tule katsomaan meitä joskus.
- Tule tapaamaan meitä joskus.

¿Todos lo ven? Es genial, ¿no?

Huomaavatko kaikki? Eikö olekin hienoa?

¿Ven? Parece que tiene sentido, ¿no?

Ja huomaatteko? Tuntuu kuin se voisi olla järkevää, eikö?

Allí hay uno. Vamos, ven aquí.

Siinä se on. Tule tänne.

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

Hetkinen. Katso. Näetkö nuo kärpäset?

Y es genial cuando ven uno.

Se näyttää hienolle.

¿Ven este hoyo? Es de serpiente.

Näetkö tuon reiän? Käärmeenreikä.

Ven el martes, si es posible.

Tule tiistaina jos voit.

Vamos al cine. Ven con nosotros.

Menemme elokuviin. Tule mukaan.

- Ellos se ven felices.
- Parecen felices.

He vaikuttavat onnellisilta.

¿Ven los bordes filosos... ...de las hojas?

Näetkö nuo lehden hammastetut reunat?

¡Miren, tiene marcas de dientes! ¿Ven eso?

Tässä näkyy hampaanjäljet. Näetkö tuon?

Una tarántula. ¿Ven? Está cubierta de arena.

Tarantula, näetkö sen? Se on täysin hiekan peittämä.

Hay un grillo atrapado aquí, ¿lo ven?

Siellä on jopa heinäsirkka.

Ambos ven bien con la luz artificial.

Molemmat näkevät hyvin keinovalossa.

Ven, nos esconderemos detrás de la cortina.

Tule, piileskellään verhon takana.

Ven a mi casa a las ocho.

- Tule meille kylään kahdeksalta.
- Tule käymään luonani kello kahdeksalta.

Ellos no se ven desde el divorcio.

He eivät ole nähneet toisiaan avioeron jälkeen.

- Ven ahora.
- Ya.
- Qué va.
- Venga ahora.

- Tule nyt.
- Tulehan nyt.
- Tulkaa nyt.
- Tulkaahan nyt.

Ven para acá y dame un beso.

Tule tänne ja suutele minua

- Ven a mi casa, por favor.
- Por favor ven a mi casa.
- Venga a mi casa, por favor.

- Tule meille kylään.
- Tule käymään kylässä.

Sacaré una. Eso es. ¿Ven? No está digerida.

Pähkinä ei ole sulanut elimistössä.

¿Ven el saco de veneno en la espalda?

Näetkö sen myrkkyrauhasen?

Demasiado oscuro, y no ven a su presa.

Liian pimeässä saalista ei näe.

Y se ven todos esos rastros de animales.

Eläinten polut näkyvät tuolla.

Ahora ven lo confusos que son estos cañones.

Nyt näemme, kuinka hämmentäviä nämä kanjonit ovat.

¿Ven esa savia lechosa que sale de esto?

Näetkö tuon maitomaisen nesteen?

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

Ven a tomarte un vaso de vino conmigo.

Tule juomaan kanssani lasi viiniä.

No puedo creer lo que ven mis ojos.

En usko silmiäni.

Por favor, ven a mi fiesta de cumpleaños.

Osallistuthan syntymäpäivilleni.

- Ven aquí.
- Venid aquí.
- Vente.
- Veníos.
- Venga aquí.

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

- Vengan a las dos.
- Ven a las dos.

- Tule tasan kello kaksi.
- Tule tasan kahdelta.