Translation of "¿la" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "¿la" in a sentence and their finnish translations:

La tocaba, la sentía, la probaba.

Se koski siihen, tunnusteli ja maistoi sitä.

- ¿Vos la conocés?
- ¿La conoces?
- ¿La conoce?

- Tunnetko hänet?
- Tunnetko sinä hänet?
- Tunnetko häntä?
- Tunnetko sinä häntä?

La Policía la arrestó.

Poliisi pidätti hänet.

- Dime la verdad.
- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.
- Decime la verdad.

- Sano minulle totuus.
- Kerro minulle totuus.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

Yö tuo pimeyden suojan.

La alternativa a la rendición es la muerte.

Antautumisen vaihtoehto on kuolema.

La paciencia es la madre de la ciencia.

Kärsivällisyys on tieteen perusta.

La variedad es la salsa de la vida.

Vaihtelu virkistää.

- Apaga la televisión.
- Apagad la televisión.
- Apaga la tele.
- ¡Apaga la televisión!

Sulje televisio.

- La experiencia es la mejor instrucción.
- La experiencia es la mejor profesora.

Kokemus on paras opettaja.

- Decí la verdad.
- Di la verdad.
- Digan la verdad.
- Decid la verdad.

Kerro totuus!

- Deja la comida sobre la mesa.
- Deje la comida sobre la mesa.

Jätä ruoka pöydälle.

Se la llevó la corriente.

Virta vei ne.

La soltó. Subiré la cuerda.

Se on irti. Nostan köyden.

La vi cruzar la calle.

Näin hänet ylittämässä katua.

La excepción confirma la regla.

Ei sääntöä ilman poikkeusta.

La vi la semana pasada.

Näin hänet viime viikolla.

La gente ama la libertad.

Ihmiset rakastavat vapautta.

La muchacha abrió la ventana.

Pieni tyttö avasi ikkunan.

¡La bolsa o la vida!

- Rahat tai henki!
- Anna rahat tai ammun!

¿La prisión la ha cambiado?

Onko vankila muuttanut häntä?

La mayor iluminación dificulta la caza de la leona.

Valoisammat olosuhteet vaikeuttavat naarasleijonan metsästystä,

La novela termina con la muerte de la heroína.

Romaani päättyy sankarittaren kuolemaan.

- La primavera llegará pronto.
- La primavera está a la vuelta de la esquina.

Kevät on aivan nurkan takana.

- Pon la escalera contra la pared.
- Pon la escalera apoyada a la muralla.

Aseta tikapuut seinää vasten.

- Puso la mesa para la cena.
- Ella puso la mesa para la cena.

Hän kattoi pöydän illallista varten.

- ¿Sales en la reunión de la tarde?
- ¿Participarás en la reunión de la tarde?

- Osallistutko tämän iltapäivän kokoukseen?
- Aiotko tulla paikalle tämän iltapäivän kokoukseen?

- La pared me cubría de la lluvia.
- La pared me protegía de la lluvia.

Seinä suojasi minua sateelta.

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.
- La primavera ha llegado.

Kevät on tullut.

Y es a la larga, la civilización y la solidaridad

Sivilisaatio ja yhteistyö,

Y la medicina está bien, la cueva la mantuvo fresca.

ja lääkkeet pysyivät viileinä luolassa.

¿La agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

Otetaanko hännästä kiinni vai painetaanko kepillä käärmeen päätä?

Será la primera vez que la camada abandone la guarida.

Tämä on pentujen ensikerta pesän ulkopuolella.

¿Cuál es la relación entre la política y la guerra?

Mikä on politiikan ja sodan välinen suhde?

- La compañía quebró.
- La empresa se fue a la bancarrota.

Yritys meni konkurssiin.

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.

- Kevät tuli.
- Kevät saapui.
- Jousi saapui.
- Jousi tuli.

- Responde la pregunta.
- Responda la pregunta.
- Responde a la pregunta.

Vastaa kysymykseen.

La niña estaba lloriqueando en la orilla de la sala.

Tyttö nyyhkytti luokan nurkassa.

¡La tengo! La tengo. Aquí vamos.

Sain sen! Siinä se on.

La parte peligrosa es la cabeza.

Pää on käärmeen vaarallinen osa.

Donde la vida y la muerte

Niissä elämää - ja kuolemaa -

Perdemos la poesía de la vida.

menetämme elämän runollisuuden.

La lluvia duró toda la noche.

Sade kesti läpi yön.

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

- Voisitko laittaa radion päälle?
- Laita radio päälle.

La tormenta destruyó toda la ciudad.

- Myrsky tuhosi koko kaupungin.
- Se myrsky tuhosi koko kaupungin.
- Myrsky tuhosi koko sen kaupungin.
- Se myrsky tuhosi koko sen kaupungin.

Extendió la mano y la tomé.

Hän ojensi kätensä ja minä puristin sitä.

A la tercera va la vencida.

Ei kahta kolmannetta.

La venganza es la mejor venganza.

Kosto on paras kosto.

¡A la mierda con la neutralidad!

Vitut puolueettomuudesta!

La birome está sobre la mesa.

Kynä on pöydän päällä.

- Detesto la química.
- Odio la química.

Vihaan kemiaa.

La lluvia golpeaba en la ventana.

Sade löi vasten ikkunaa.

La mujer se lava la cara.

Nainen pesee kasvonsa.

- Perdí la llave.
- Perdió la llave.

- Hävitin avaimen.
- Hukkasin avaimeni.

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

Me voitimme taistelun.

- Llegó la primavera.
- La primavera llegó.

- Kevät on tullut.
- Kevät on saapunut.

- No la amo.
- No la quiero.

En rakasta häntä.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

Avaa suu!

- Apaga la luz.
- Apague la luz.

- Sammuta valot.
- Laita valot pois päältä.

- Él la quiere.
- Él la ama.

Hän rakastaa häntä.

- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.

- Sulje ikkuna.
- Sulje se ikkuna.
- Sulkekaa ikkuna.

- ¿Apagaste la cocina?
- ¿Apagaste la estufa?

Laitoitko hellan pois päältä?

La manzana está sobre la mesa.

Omena on pöydällä.

Él la llevó a la ciudad.

Hän saattoi hänet kaupungille.

- Abre la boca.
- Abrí la boca.

Suu auki!

Limpiaron la nieve de la vereda.

He siivosivat tien lumesta.

La ceniza volcánica cubrió la ciudad.

- Vulkaaninen tuhka peitti kaupungin alleen.
- Vulkaaninen tuhka peitti kaupungin.
- Tuliperäinen tuhka peitti kaupungin alleen.
- Tuliperäinen tuhka peitti kaupungin.
- Vulkaaninen tuhka peitti sen kaupungin alleen.
- Vulkaaninen tuhka peitti sen kaupungin.
- Tuliperäinen tuhka peitti sen kaupungin alleen.
- Tuliperäinen tuhka peitti sen kaupungin.

La masturbación lleva a la locura.

Itsetyydytys johtaa hulluuteen.

La experiencia hace a la inteligencia.

Kokemuksista oppii.

- Dime la verdad.
- Decime la verdad.

Sano minulle totuus.

- Entrégueme la carta.
- Dame la carta.

- Anna kirje minulle.
- Anna se kirje minulle.
- Antakaa kirje minulle.
- Antakaa se kirje minulle.

- Corregí la frase.
- Mejoré la frase.

Olen parannellut lausetta.

La carta la ha escrito Bill.

Kirjeen kirjoitti Bill.

- Mezclá la sopa.
- Remueve la sopa.

- Sekoita keittoa.
- Hämmennä keittoa.

- Mantén la calma.
- Mantené la calma.

- Jäitä hattuun.
- Rauhallisesti nyt.
- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysykää rauhallisena.

Gira la llave a la derecha.

Käännä avainta oikealle.

La taza está sobre la mesa.

Kuppi on pöydällä.

- Sujeta la cuerda.
- Aguanta la cuerda.

- Pidä kiinni köydestä.
- Pitäkää kiinni köydestä.
- Pidä kiinni siitä köydestä.
- Pitäkää kiinni siitä köydestä.

- Merece la pena.
- Vale la pena.

Se on vaivan arvoista.

Puso la mesa para la cena.

Hän kattoi pöydän illallista varten.

- Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.
- Tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

Hänellä on tapana raapia päätään.

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- Llama a la Policía.

Soita poliisille.

- A menudo la industrialización va a la mano con la contaminación.
- Muchas veces la industrialización viene acompañada de la contaminación.

Teollistuminen kulkee usein käsi kädessä saastumisen kanssa.

- Deje la puerta abierta.
- Deja la puerta abierta.
- Mantén la puerta abierta.
- Dejá la puerta abierta.
- Dejen la puerta abierta.

Pidä ovi auki.

Entonces, ¿la agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

Otetaanko hännästä kiinni vai painetaanko kepillä käärmeen päätä?

La matriarca se comunica con la manada por toda la ciudad.

matriarkka voi kommunikoida lauman kanssa kaupungin halki.