Examples of using "Enseguida" in a sentence and their turkish translations:
Onu derhal bitirelim.
Derhal gel.
Birazdan döneceğim!
Şimdi gidiyorum.
Derhal geliyorum.
Derhal geliyorum.
O derhal geldi.
O kısa süre sonra geri geldi.
- Bir dakika içerisinde orada olacağım.
- Bir dakika içinde orada olacağım.
Onu hemen yapabilir miyim?
O hemen uykuya daldı.
O, derhal geleceğini söylüyor.
Hemen başlamanı istiyorum.
Tom hemen cevap vermedi.
Uçağınız hemen havalanacak.
Derhal konuşmayı kes.
Kısa bir süre sonra suyun dibini boylamıştım.
Doktor derhal ameliyata karar verdi.
O, işlerini hiç vaktinde tamamlamadı.
Onu derhal yapın.
Yan tarafta yaşıyorum.
Çok uzun kalma.
Derhal geliyoruz.
Yakında geri dönecek.
Bir saniye içinde dışarıda olacağım.
Motoru çalışır durumda tutun. Hemen döneceğim.
Dr. Stein yakında seninle olacak.
Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!
Kısa sürede kendini soğuk havaya alıştırdı.
Bazı bitkiler hızla soğuktan etkilenir.
Çabucak ayrılmak zorunda kaldık.
Banyoyu hemen temizlemeliyim.
Yazın yumurtalar çok çabuk bozulur.
Hemen gitmek zorunda mıyım?
Yakında geri döneceğim.
Tom'u kolaylıkla tanıyabilirsin çünkü o çok uzun.
Demokrat Parti'ye girdi ama oradan çok geçmeden ayrıldı.
Derhal terk etmeli miyim?
Tom derhal terk etti.
Tom bekar olmadığını hemen Mary'ye söylemeliydi.
- Onu derhal yapacağım.
- Hemen hallediyorum.
Tom Mary'yi yan odada konuşurken duyabiliyordu.
Doktorun tüm çabaları boşunaydı ve adam çok geçmeden öldü.
Zoru hemen başarırız, imkânsız biraz zaman alır.
- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onların hepsini silip süpürdüler.
- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onları hemen yediler.
Noel'e yakın uçuşlar çabuk dolduğu için rezervasyonlarınızı erken yapın.
Çiçekler koparıldıkları zaman kısa süre içinde solarlar.