Translation of "Enseguida" in German

0.012 sec.

Examples of using "Enseguida" in a sentence and their german translations:

- Enseguida vengo.
- Vengo enseguida.

Ich komme sofort.

Terminémoslo enseguida.

Erledigen wir das sofort.

¡Vuelvo enseguida!

Ich bin gleich wieder da!

Ven enseguida.

- Komm sofort.
- Kommt sofort.

Vuelve enseguida.

Er wird gleich zurück sein.

Enseguida vengo.

Ich komme sofort.

Voy enseguida.

- Ich komme bald dorthin.
- Ich bin gleich da.

Vengo enseguida.

Ich komme sofort.

Enseguida acabo.

- Ich bin gleich fertig.
- Ich mache sofort Schluss.

Enseguida empiezo.

Ich fange bald an.

Regresa enseguida.

- Komm bald zurück.
- Bleib nicht zu lange weg.
- Komm bald wieder.
- Komm schnell zurück.

Enseguida vuelve.

Komm sofort zurück.

- Enseguida vengo.
- Estaré allí en seguida.
- Vengo enseguida.

- Ich komme sofort.
- Ich bin sofort bei dir.
- Ich bin sofort bei Ihnen.
- Ich bin sofort da.

Él volvió enseguida.

Er kam bald zurück.

Deberías hacerlo enseguida.

Du solltest das gleich machen.

Lo hago enseguida.

- Ich mache es sofort.
- Ich mache es jetzt gleich.

Enseguida estoy contigo.

- Ich bin gleich bei dir.
- Ich bin gleich bei Ihnen.

Estaré allí enseguida.

Ich werde in einer Minute da sein.

Se secará enseguida.

Bald wird es trocknen.

¿Lo puedo hacer enseguida?

- Kann ich es gleich machen?
- Kann ich es auf der Stelle machen?

Dice que viene enseguida.

- Er sagt, dass er gleich komme.
- Er sagt, dass er sofort käme.

Él se durmió enseguida.

Er schlief gleich ein.

- Voy enseguida.
- ¡Ya voy!

Ich komme sofort.

Tenéis que hacerlo enseguida.

Ihr solltet das sofort tun.

Sabremos la verdad enseguida.

Wir werden gleich die Wahrheit wissen.

Tom se durmió enseguida.

Tom ist sofort eingeschlafen.

Pare de hablar enseguida.

Hör auf zu sprechen. Sofort.

Tenemos que partir enseguida.

Wir müssen sofort abfahren.

Reconocí su voz enseguida.

Ich habe Ihre Stimme sofort erkannt.

La película empezará enseguida.

Der Film wird gleich anfangen.

Te gustará está ciudad enseguida.

Du wirst die Stadt allmählich mögen.

El doctor decidió operar enseguida.

Der Doktor entschied, sofort zu operieren.

- Hágalo ahora mismo.
- Hazlo enseguida.

- Kümmere dich gleich darum!
- Tu es gleich!

- Vuelve enseguida.
- No tardes mucho.

Bleib nicht zu lange weg.

Deberías irte a dormir enseguida.

Du solltest besser sofort schlafen gehen.

- Él volverá en seguida.
- Vuelve enseguida.

Er wird gleich zurück sein.

Me iré enseguida y volveré pronto.

Ich gehe gleich los und komme bald zurück.

Deja el motor andando. Vuelvo enseguida.

Lass den Motor laufen! Ich bin gleich zurück.

El doctor Stein lo atenderá enseguida.

Dr. Stein wird gleich bei Ihnen sein.

Le escribí que debería volver enseguida.

Ich schrieb ihm, er solle sofort kommen.

Por favor vuelve a casa enseguida.

- Bitte komme sofort zurück.
- Komme bitte gleich zurück.

Él se acostumbró enseguida al clima frío.

- Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.
- Er gewöhnte sich schnell an kaltes Wetter.

Ve con cuidado; él se ofende enseguida.

Der ist immer gleich eine beleidigte Leberwurst.

Me acostumbré enseguida a hablar en público.

Ich gewöhnte mich rasch daran, vor Publikum zu sprechen.

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.

- Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
- Diese Feiglinge sind gleich davongerannt.

- ¿Tengo que ir ahora?
- ¿Tengo que ir enseguida?

Muss ich sofort gehen?

El juez volverá enseguida a dar su veredicto.

Der Richter kommt bald zurück, um seine Entscheidung mitzuteilen.

Tengo que limpiar el cuarto de baño enseguida.

Ich muss gleich das Badezimmer putzen.

En verano, los huevos se ponen malos enseguida.

Im Sommer werden Eier sofort schlecht.

Él se durmió enseguida porque estaba muy agotado.

Da er sehr erschöpft war, schlief er sofort ein.

- Volveré pronto.
- Vuelve enseguida.
- Voy a volver pronto.

Ich komme bald wieder.

- Enseguida estoy contigo.
- En un momento estoy contigo.

Ich bin gleich bei dir.

Tom es muy alto, así que lo identificarás enseguida.

Da Tom sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen.

- ¿Debo irme de una vez?
- ¿Tengo que ir enseguida?

Muss ich sofort gehen?

Él me dio dinero, pero se lo devolví enseguida.

Er hat mir Geld gegeben, aber ich habe es ihm sofort zurückgegeben.

- Tom se fue al minuto.
- Tom se fue enseguida.

Tom ist auf der Stelle gegangen.

Las flores se marchitan enseguida una vez las han cortado.

Blumen welken, sobald sie geschnitten werden.

Tom escucho hablar a Maria en el cuarto de enseguida.

Tom konnte Mary im Nebenzimmer reden hören.

- ¿Tengo que ir ahora?
- ¿Tengo que ir enseguida?
- ¿Debo ir inmediatamente?

Muss ich sofort gehen?

- Si pasa algo, avisa enseguida.
- Si hubiera alguna cosa, avisad inmediatamente.

Sag mir sofort Bescheid, wenn irgendwas passiert.

Tom volverá enseguida. Está trayendo a su hija a la cama.

Tom kommt gleich wieder. Der bringt gerade seine Tochter zu Bett.

Todos los esfuerzos del médico fueron en vano, enseguida el hombre murió.

Alle Bemühungen des Arztes waren erfolglos, daher starb der Mann.

Mañana me levanto temprano, así que debería irme a la cama enseguida.

Morgen muss ich früh raus, also sollte ich vielleicht langsam mal schlafen.

Lo difícil lo hacemos enseguida. Lo imposible lleva un poco más de tiempo.

Das Schwierige machen wir sofort, das Unmögliche dauert etwas länger.

Haz tus reservas de avión temprano, porque los vuelos se agotan enseguida en Navidades.

Bucht eure Flüge frühzeitig, da diese um die Weihnachtszeit herum schnell belegt sind.

- Él se resfría enseguida.
- Él se resfría con enorme facilidad.
- Él se resfría fácilmente.

- Er holt sich leicht eine Erkältung.
- Er erkältet sich leicht.

- -Tom, que se enfría la comida. -Un momento. - Ya voy.
- -Tom, se está enfriando la comida. -Un momento. -Voy enseguida.

„Tom, das Essen wird doch kalt!“ – „Einen Moment! Ich komme jetzt!“

- El avión despegó y enseguida se perdió de vista.
- El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.

- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht.