Translation of "¿hablas" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "¿hablas" in a sentence and their finnish translations:

- ¿Tú hablas latín?
- ¿Hablas latín?

Puhutko latinaa?

¿Hablas turco?

Puhutko turkkia?

Tú hablas.

- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.

Hablas rápido.

- Te puhutte nopeasti.
- Sinä puhut nopeasti.

¿Hablas irlandés?

Puhutko iiriä?

¿Hablas chino?

Puhutko sinä kiinaa?

¿Hablas hebreo?

Puhutko hepreaa?

¿Hablas latín?

Puhutko latinaa?

¿Hablas portugués?

- Puhutko portugalia?
- Puhutko sinä portugalia?

¿Hablas japonés?

- Puhutko japania?
- Puhutko sinä japania?

¿Hablas francés?

- Puhutko ranskaa?
- Puhutko sinä ranskaa?

¿Hablas esperanto?

- Puhutko esperantoa?
- Puhutko sinä esperantoa?

- Tú hablas mi lenguaje.
- Hablas mi lengua.

Sinä puhut minun kieltäni.

¿Hablas en serio?

Tarkoitatko sitä mitä sanot?

¿Qué idiomas hablas?

Mitä kieliä sinä puhut?

Hablas inglés fluidamente.

- Puhut sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.

Hablas francés, ¿verdad?

- Sinähän puhut ranskaa, vai mitä?
- Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Sähän puhut ranskaa, eks va?

¿Hablas bien francés?

- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Puhutko hyvin ranskaa?

¿No hablas francés?

Etkö sinä puhu ranskaa?

¡Hablas bien francés!

Sinä puhut hyvää ranskaa!

Hablas muy rápido.

Sinä puhut todella nopeasti.

Perdona, ¿hablas francés?

- Anteeksi, puhutko ranskaa?
- Anteeksi, puhutteko ranskaa?

¿De qué cosa hablas?

Mistä asiasta hän puhuu?

- Hablas demasiado.
- Habláis demasiado.

- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.

Siento interrumpirte cuando hablas.

Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.

Sé que hablas francés.

Tiedän, että puhut ranskaa.

Hablas francés, ¿que no?

Sinä osaat puhua ranskaa, etkö osaakin?

¿Hablas francés cada día?

- Puhutko ranskaa joka päivä?
- Puhutteko ranskaa joka päivä?

¿Qué idiomas hablas, Tom?

Mitä kieliä osaat puhua, Tom?

Qué bien hablas inglés.

- Kuinka hyvin puhuttekaan englantia!
- Puhutte englantia eri hyvin!

- Tú hablas.
- Estás hablando.

- Sinä puhut.
- Puhut.

- ¿Hablas chino?
- ¿Habla usted chino?

- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?

Tú hablas francés muy bien.

- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.

- ¿Hablas turco?
- ¿Habla usted turco?

Puhutko turkkia?

Tú no hablas mucho, ¿verdad?

Sinä et paljoa puhu, eikö vain?

Apuesto a que hablas francés.

Osaat varmasti ranskaa.

- ¿Hablas esperanto?
- ¿Habla usted esperanto?

Puhutko esperantoa?

- ¿Habla usted inglés?
- ¿Puedes hablar inglés?
- ¿Sabes hablar en inglés?
- ¿Hablas...inglés?
- ¿Hablas inglés?

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

Hablas como si fueras el jefe.

Puhut kuin olisit pomo.

Hablando de lenguas extranjeras, ¿hablas francés?

Vieraista kielistä puheen ollen, puhutko ranskaa?

¿En qué idioma hablas con Tom normalmente?

Millä kielellä puhut yleensä Tomin kanssa?

- ¿Hablas italiano?
- ¿Habláis italiano?
- ¿Habla usted italiano?

- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?

- Habla inglés con fluidez.
- Hablas inglés fluidamente.

- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

- ¿Qué idiomas habla Tom?
- ¿Qué idiomas hablas, Tom?

- Mitä kieliä Tom osaa puhua?
- Mitä kieliä osaat puhua, Tom?
- Mitä kieliä osaat, Tom?
- Mitä kieliä Tom osaa?

Necesito a alguien que hable portugués, ¿lo hablas tú?

Tarvitsen jonkun, joka puhuu portugalia. Puhutko sinä sitä?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?
- ¿Pero que dices?

- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué habláis?
- ¿De qué hablas?

Mistä sinä puhut?

- ¿Hablas en serio?
- ¿Dices eso en serio?
- ¿Hablás en serio?

- Oletko tosissasi?
- Oletko sinä ihan tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?

- ¿Tú hablas con tus gatos?
- ¿Vos hablás con tus gatos?

Puhutko kissoillesi?

- ¿De quién hablas?
- ¿De quién estás hablando?
- ¿De quién estáis hablando?

- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?

¿Por qué me hablas siempre en inglés? ¿Es porque soy extranjero?

Miksi sinä aina puhut minulle englantia? Johtuuko se siitä, että olen ulkomaalainen?

- ¿Sabes hablar francés?
- ¿Hablas francés?
- ¿Podés hablar en francés?
- ¿Puedes hablar en francés?

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Osaatko sinä puhua ranskaa?

Tú hablas francés muy bien. Ojalá yo lo pudiera hablar tan bien como tú.

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

- ¿Usted habla francés?
- ¿Sabes hablar francés?
- ¿Habláis francés?
- ¿Habla usted francés?
- ¿Hablas francés?
- ¿Hablás francés?

- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

- ¿Estás seguro?
- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿De verdad?
- ¿Es eso cierto?
- ¿Es eso verdad?

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko varma?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Oletko ihan varma?
- Ihanks tosi?
- Ihanks totta?

- ¿Cómo es que hablas inglés tan bien?
- ¿A qué se debe que hables inglés tan bien?

- Miten sä oot oppinu puhumaan englantia noin hyvin?
- Miten sä osaat puhua englantia noin hyvin?