Translation of "¡desde" in Finnish

0.022 sec.

Examples of using "¡desde" in a sentence and their finnish translations:

¿Desde cuándo?

- Mistä lähtien?
- Mistä alkaen?
- Mistä asti?

¡Saludos desde Brasil!

Terveisiä Brasiliasta!

Llamó desde Tokio.

Hän soitti Tokiosta.

Empieza desde aquí.

Aloita tästä.

Desde Rusia hasta Canadá.

Venäjältä Kanadaan.

Lo hice desde cero.

- Tein sen alusta alkaen.
- Tein sen aivan alusta alkaen.
- Tein sen ihan nollasta alkaen.
- Raavin sen kasaan täysin tyhjästä.

¿La conoces desde 1990?

Oletko tuntenut hänet vuodesta 1990 lähtien?

Vivimos aquí desde julio.

- Olemme asuneet täällä heinäkuusta saakka.
- Me olemme asuneet täällä heinäkuusta saakka.
- Olemme asuneet täällä heinäkuusta lähtien.
- Me olemme asuneet täällä heinäkuusta lähtien.

- Ella me llamó desde Tokio.
- Ella me ha llamado desde Tokio.

Hän soitti minulle Tokiosta.

- En España existe democracia desde 1975.
- España es una democracia desde 1975.

Vuodesta 1975 lähtien Espanja on ollut demokratia.

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Nyt jatketaan kohti sisämaata.

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Jatketaan kohti sisämaata.

Desde ahora hasta el amanecer,

Tästä hetkestä aamunkoittoon -

Desde arriba y afuera, dividirnos

ulkopuolella ja ylhäällä ovat halunneet hajottaa meidät -

Ella me llamó desde Tokio.

Hän soitti Tokiosta.

Yo caminé desde la estación.

Kävelin asemalta.

Te conozco desde hace años.

- Olen tuntenut sinut vuosia.
- Olen tuntenut teidät vuosia.

Volamos desde Boston a Chicago.

Lensimme Bostonista Chicagoon.

Pedí algunos libros desde Londres.

- Tilasin Lontoosta joitakin kirjoja.
- Tilasin muutamia kirjoja Lontoosta.

Ha estado frío desde ayer.

On ollut kylmä eilisestä lähtien.

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

Toki.

- ¿Desde qué dirección?
- ¿De dónde?

Mistä?

Tom normalmente pesca desde el muelle, pero a veces pesca desde la playa.

Tom tavallisesti kalastaa laiturilta, mutta joskus hän kalastaa rannalta.

Y puedo encenderlo desde aquí dentro.

Kurottaudun tänne - ja sytytän sen.

Desde el momento en que emergen,

Kuoriutumisestaan lähtien -

Traen ricos nutrientes desde lo profundo

ja jotka nostattavat syvyyksistä ravinteita.

No nos conocemos desde hace mucho.

- Emme ole tunteneet toisiamme pitkään.
- Me emme ole tunteneet toisiamme pitkään.

Sí, somos amigos desde la infancia.

Kyllä, me olemme olleet ystäviä lapsuudesta saakka.

Juego fútbol desde que tenía trece.

Olen pelannut jalkapalloa kolmentoista ikäisestä asti.

¿Lo conoces desde hace mucho tiempo?

- Oletko tuntenut hänet kauan?
- Oletko tuntenut hänet pitkään?

Trabajamos juntos desde hace mucho tiempo.

Olemme tehneet yhdessä töitä pitkään.

Ha estado lloviendo desde el domingo.

On satanut sunnuntaista saakka.

¿Desde cuándo lo has estado buscando?

Mistä lähtien olet etsinyt sitä?

Siempre me llamaste desde su casa.

Sinä soitit aina hänen kodistaan.

España es una democracia desde 1975.

Vuodesta 1975 lähtien Espanja on ollut demokratia.

Ella vino desde Canadá para verme.

Hän tuli Kanadasta nähdäkseen minua.

No le he visto desde entonces.

En ole sittemmin nähnyt häntä.

Tom vino a Japón desde Australia.

Tom tuli Japaniin Australiasta.

¿Desde cuándo tiene los cachetes hinchados?

Kuinka kauan poskesi ovat olleet turvoksissa?

- Tom me ha estado haciendo bullying desde hace meses.
- Tom me ha estado molestando desde hace meses.
- Tom me ha estado acosando desde hace meses.

Tom on kiusannut minua kuukausien ajan.

El sol no ha salido desde octubre.

Aurinko ei ole noussut lokakuun jälkeen.

Y, luego, pensaré cómo bajar desde allí.

ja yritän löytää keinon laskeutua alas.

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!
- ¡Desde luego!

Tietenkin!

Ella miró hacia afuera desde la ventana.

Hän katsoi ikkunasta ulos.

Podíamos ver al atardecer desde la ventana.

- Pystyimme näkemään auringonlaskun ikkunasta.
- Pystyimme katsomaan auringonlaskua ikkunasta.

John y Mary se conocen desde 1976.

Joni ja Mari ovat tunteneet toisensa jo vuodesta 1976.

¿Qué tan lejos queda Hakata desde aquí?

Kuinka kaukana Hakata on täältä?

Nuestro plan salió mal desde el principio.

Suunnitelmamme meni vikaan alusta lähtien.

Trabajamos desde las nueve a las cinco.

- Työskentelemme yhdeksästä viiteen.
- Teemme töitä yhdeksästä viiteen.

Ellos no se ven desde el divorcio.

He eivät ole nähneet toisiaan avioeron jälkeen.

Deseaba ser pintor desde hace mucho tiempo.

Olen jo pitkään halunnut maalariksi.

Nevó desde el lunes hasta el viernes.

Lunta satoi maanantaista perjantaihin.

Desde abajo la casa parecía muy alta.

- Talo näytti alhaalta päin todella korkealta.
- Rakennus näytti alhaalta päin erittäin korkealta.
- Rakennus näytti alhaalta päin hyvin korkealta.
- Alhaalta katsottuna talo näytti hyvin korkealta.

Tom ha cambiado mucho desde el colegio.

Tom on muuttunut paljon lukioajoista.

- Desde aquí, andando, apenas hay diez minutos.
- A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos.

- Täältä pääsee sinne kävellen kymmenessä minuutissa.
- Sinne kestää kävellä täältä vain kymmenen minuuttia.

- Él cambió un montón desde la última vez.
- Él cambió mucho desde la última vez que lo vi.

- Hän on muuttunut paljon sitten viime kerran.
- Hän on muuttunut paljon sitten viime näkemän.

Han matado casi 1500 leopardos desde el 2014.

lähes 1 500 leopardia on tapettu vuodesta 2014 lähtien.

Puedo sentir la corriente ascendente desde los acantilados.

Tuulenpuuska on voimakas vuorelta alas liitäessä.

No parece la gran cosa desde aquí abajo,

Se ei näytä kummoiselta täältä alhaalta,

A dónde vamos desde aquí, depende de ustedes.

Sinä päätät, mihin lähdemme tästä.

Bien, creo que iremos a pie desde aquí.

Näyttää siltä, että etenemme jalan tästä lähtien.

Podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

voimme paljastaa viidakon aivan uudessa valossa.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Näemme maaston hyvin täältä ylhäältä.

Yo estoy viviendo aquí desde hace mucho tiempo.

Olen asunut täällä pitkän aikaa.

Lamento no haberte escrito desde hace tanto tiempo.

Olen pahoillani, että en ole kirjoittanut sinulle niin pitkään aikaan.

Ellos admiraban la vista panorámica desde la colina.

- He ihailivat upeaa maisemaa mäen päältä.
- He ihailivat kukkulan laelta upeita maisemia.

La vista desde el hotel es muy linda.

Hotellista näkyvä näköala oli todella kaunis.

Tom ha conocido a Mary desde la guardería.

Tomi on tuntenut Marin päiväkodista saakka.

No he comido nada desde hace seis días.

En ole syönyt mitään kuuteen päivään.

Ese barco zarpa al extranjero desde este puerto.

Tämä laiva lähtee ulkomaille tästä satamasta.

Tom trabaja desde las nueve hasta las cinco.

Tom tekee töitä yhdeksästä viiteen.

Ha estado jugando al tenis desde esta mañana.

Hän on pelannut tennistä aamusta alkaen.

- ¿Si lo intentas una vez más desde el principio?
- ¿Qué te parece intentarlo una vez más desde el principio?

Entä jos yrittäisit vielä kerran alusta?

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

Näen Bearin, mutta en pääse hänen luokse täältä.

La actriz saludó a sus fans desde el escenario.

Näyttelijätär tervehti ihailijoitaan näyttämöltä.

Cristina sufrió mucho desde la muerte de su marido.

Aviomiehensä kuoleman jälkeen Christina on kärsinyt paljon.

Ese fue el plan de Tom desde el comienzo.

Se oli Tomin suunnitelma koko ajan.

Llevo en la cama enfermo desde la semana pasada.

Hän on ollut tämän viikon vuoteen omana.

No nos hemos visto desde nuestros días de escolares.

Emme ole nähneet toisiamme sitten kouluaikojemme.

Tom ha estado viviendo solo desde que Mary murió.

Tom on elänyt yksin Maryn kuolemasta alkaen.

Tom y Mary son pareja desde hace un año.

Tomi ja Mari ovat olleet yhdessä vuoden ajan.

Han pasado cinco años desde que mi padre murió.

Minun isäni kuolemasta on viisi vuotta.

Tom y Mary han sido amigos desde la primaria.

Tomi ja Mari ovat olleet ystäviä ala-aste ajoilta saakka.

Puedo hacerla en la nieve, será visible desde el aire.

Voin merkitä sen lumeen, ja se näkyy helikopterista.

Pero, desde 1500 m de altura, este SOS será visible.

mutta 1 500 metrin korkeudesta - näkyy hätämerkki SOS.

Puedo hacerlo en la nieve, será visible desde el aire.

Voin merkitä sen lumeen, ja se näkyy helikopterista.