Translation of "Tanta" in English

0.019 sec.

Examples of using "Tanta" in a sentence and their english translations:

- No tengas tanta prisa.
- No tengáis tanta prisa.

Don't be in such a hurry.

Había tanta gente.

There were so many people.

Tengo tanta hambre.

I'm so hungry.

Tengo tanta sed.

- I'm very thirsty.
- I'm so thirsty.

- ¿Adónde vas con tanta prisa, mocita?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, muchacha?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, chiquilla?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, niña?

Where are you going in such a hurry, girl?

No tengo tanta experiencia.

I haven't all that experience.

No tomes tanta cerveza.

- Go easy on the beer!
- Don't drink so much beer.

No tengo tanta hambre.

I don't feel all that hungry.

No veas tanta televisión.

Don't spend so much time watching TV.

Porque tienen tanta gente

'cause they have so many people

No tenían tanta autoridad

weren't that authoritative

De tanta simplificación y desinformación.

this oversimplification and this disinformation?

De hecho, tiene tanta resolución,

There's actually enough resolution

¿Pero con tanta frecuencia? - Sí.

But so often? - Yes.

Pero, ¿por qué tanta desconfianza?

But, why so much distrust?

¿Por qué tienes tanta prisa?

Why are you in such a hurry?

Estoy agobiado con tanta tarea.

I'm overwhelmed with this much work.

No soporto ver tanta crueldad.

I cannot abide to see such cruelty.

Yo no bebo tanta cerveza.

I don't drink all that much beer.

He tenido tanta mala suerte.

I've had such bad luck.

- ¡No le pongas tanta pimienta a la sopa!
- ¡No le eches tanta pimienta a la sopa!
- ¡No pongas tanta pimienta en la sopa!

Don't put so much pepper in the soup.

¿Cómo puede tanta gente estar equivocada?

How could so many people be wrong?

Con tanta gente que siente inquietud,

With so many of us feeling trepidation,

¿Por qué tanta gente visita Kioto?

Why do so many people visit Kyoto?

No como tanta carne como antes.

I don't eat as much meat as I used to.

- Estoy tan hambriento.
- Tengo tanta hambre.

I'm so hungry.

No tengo tanta suerte como tú.

I'm not as lucky as you.

No tengo tanta hambre en realidad.

I'm really not all that hungry.

Tengo tanta hambre como un lobo.

I'm hungry like the wolf.

Parece mentira que tenga tanta edad.

It seems impossible that you're that old.

No tengo tanta experiencia como usted.

I don't have as much experience as you.

Ayudaremos a tanta gente como podamos.

- We will help as many people as we can.
- We'll help as many people as we can.

- ¡No le eches tanta pimienta a la sopa!
- ¡No pongas tanta pimienta en la sopa!

Don't put so much pepper in the soup.

En estos momentos, cuando tanta gente sufre,

In this moment, when so many are hurting,

Lo usan para evitar sentir tanta sed.

used to help themselves to stop feeling so thirsty.

No soporto escucharte llorar con tanta amargura.

- I can't abide hearing you cry so bitterly.
- I cannot abide hearing you cry so bitterly.

Ella no tiene tanta paciencia como tú.

- She has not so much patience as you.
- She doesn't have as much patience as you do.

Ella comió tanta carne como su padre.

She ate just as much meat as her father.

¿Cuál es el motivo de tanta risa?

- What's so funny?
- What's all the laughter about?

Tenía tanta hambre que me lo comí.

I was so hungry that I ate it.

¡Tom tiene tanta suerte de tenerte, María!

Tom's so lucky to have you, Mary!

No deberías fumar tabaco en tanta cantidad.

You shouldn't smoke so much.

No me encuentro bien a tanta altura.

I don't feel well at such a high altitude.

Tom y Mary no tienen tanta influencia.

Tom and Mary aren't that influential.

Las ventiscas siempre me dan tanta nostalgia.

Blizzards always make me feel so nostalgic.

Hay tanta gente por ahí que saben

There's so many people out there who know

- Tengo tanta hambre que me comería un caballo.
- Tengo tanta hambre que me podría comer un caballo.

- I'm so hungry that I could eat a horse.
- I'm so hungry I could eat a horse.

Uno puede encontrar tanta sabiduría en la Biblia.

Much wisdom is to be found in the Bible.

No hacía falta que te dieras tanta prisa.

You need not have hurried so much.

Él no estudia con tanta dedicación como antes.

He doesn't study as hard as he used to.

¡Es que hay tanta belleza en la ambigüedad!

There is just so much beauty in ambiguity!

¿Vas a poner tanta cantidad en el pan?

You really put that much in the sandwich?

Hay tanta neblina que no puedo ver nada.

It's so foggy that I can't see anything.

¿Cómo pudo él ver algo en tanta oscuridad?

How could he see anything in such darkness?

Tengo tanta hambre que me comería una vaca.

I am so hungry that I could eat a cow.

¡No le eches tanta pimienta a la sopa!

Don't put so much pepper in the soup.

Tengo tanta hambre que me comería el ordenador.

I am so hungry my PC started to look like food.

He tenido tanta suerte. Lo gané cuatro veces seguidas.

I've been so lucky. I won it four times in a row.

Por favor, dame algo de comer. Tengo tanta hambre.

Please give me something to eat. I am so hungry.

Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.

I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.

Mary puede encarar a la muerte con tanta serenidad.

Mary can face death with so much serenity.

¿Por qué hay tanta gente deshonesta en el mundo?

Why are there so many dishonest people in the world?

Me sorprendió ver a tanta gente en el concierto.

I was surprised to see so many people at the concert.

No voy al cine con tanta frecuencia como querría.

I don't go to the movies as often as I'd like.

Miguel ya no come con tanta voracidad como antes.

Miguel no longer eats with the voracity that he used to.

Qué tanta cerveza tome uno depende principalmente del clima.

- How much beer people drink largely depends on the weather.
- How much beer people drink depends mostly on the weather.

Era hermoso ver cómo se movían con tanta coordinación.

It was beautiful to see how they moved with so much coordination.