Translation of "Niña" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Niña" in a sentence and their polish translations:

- Es una niña.
- Ella es una niña.

Ona jest dziewczyną.

- Ella no es una niña.
- Ella no es niña.
- No es una niña.

Ona nie jest dzieckiem.

- Mary es una buena niña.
- María es una niña buena.

Mary to dobra dziewczyna.

Sólo es una niña.

Ona jest tylko dzieckiem.

¿Es niño o niña?

To chłopiec czy dziewczynka?

La niña está saltando.

Dziewczynka skacze.

La niña caminó lentamente.

Dziewczyna szła wolno.

- Sólo es una niña.
- Ella no es más que una niña.

- Ona tylko dziecko.
- Ona jest tylko dzieckiem.

Esta niña viene de Japón.

Ta dziewczyna pochodzi z Japonii.

Ann es una niña pequeña.

Ann jest małą dziewczynką.

¡Qué bien esquía esa niña!

Ona świetnie jeździ na nartach!

Yo era una niña saludable.

Byłem zdrowym dzieckiem.

Esa niña es muy guapa.

Ta dziewczyna jest bardzo ładna.

- Le compré una chomba a la niña.
- Compré una chomba para la niña.

Kupiłem tej dziewczynie sweterek.

Ella es sencilla como una niña.

Ona jest naiwna jak dziecko.

La niña se fue a dormir.

Dziewczynka poszła spać.

La niña le sacó la lengua.

Dziewczynka pokazała mu język.

- La niña está muy apegada a su tía.
- La niña está muy apegada a la tía.

Dziewczynka jest bardzo przywiązana do ciotki.

La niña me saludó con una sonrisa.

Dziewczyna pozdrowiła mnie z uśmiechem.

La niña tiene miedo a los perros.

Dziewczyna boi się psów.

Ella es en verdad una niña buena.

To naprawdę dobra dziewczyna.

El otro día vi a esa niña.

Kilka dni temu widziałem tę dziewczynę.

Oí a una pequeña niña pidiendo ayuda.

Słyszałem, jak młoda dziewczynka wzywa pomoc.

Ella es una niña después de todo.

W końcu ona jest jeszcze dzieckiem.

Tomás se disfrazó de niña para Halloween.

Tom przebrał się na Halloween za dziewczynę.

Pero qué triste se ve esa niña.

Ależ smutna ta dziewczynka!

Ella no es más que una niña.

Ona tylko dziecko.

- Eso es porque eres una chica.
- Eso es porque eres niña.
- Eso es porque eres una niña.

To dlatego, że jesteś dziewczyną.

Ella dio a luz a una niña ayer.

Wczoraj urodziła córeczkę.

- Conozco a esta niña.
- Conozco a la chica.

Znam tę dziewczynę.

A la niña no le gusta el zumo.

Dziewczyna nie lubi soku.

- Soy una niña pequeña.
- Soy un niño pequeño.

Jestem małym dzieckiem.

Este perro salvó la vida de la niña.

Ten pies uratował dziewczynie życie.

La niña ofreció una flor a la visitante.

Dziewczynka dała kwiatek gościowi.

Una niña se apretó los dedos con la puerta.

Dziewczyna przytrzasnęła sobie palce drzwiami.

La niña que trabaja en la panadería es linda.

Dziewczyna pracująca w piekarni jest fajna.

Hay una niña de Estados Unidos en nuestra clase.

W naszej klasie jest dziewczyna z Ameryki.

Tom siempre trata a Mary como a una niña.

Tomek zawsze traktuje Marię jak dziecko.

La niña le peinó el pelo a su muñeca.

Dziewczynka czesała włosy swojej lalce.

Que cada niña tuviera un minuto exacto en cada turno.

pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

La niña, aunque solo tiene 10 años, escribe muy bien.

Ta dziewczynka ładnie pisze, choć ma dopiero 10 lat.

Vi a una niña tropezarse, y sin pensarlo fui corriendo.

Zobaczyłem, jak dziewczynka upada i machinalnie podbiegłem do niej.

Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.

Chłopak i dziewczyna siedzą na płocie.

- Ella es una niña educada.
- Ella es una chica educada.

- Jest wykształconą dziewczyną.
- Ona jest wykształconą dziewczyną.

La niña levantó su cara, aún húmeda por las lágrimas.

Dziewczyna podniosła twarz, jeszcze mokrą od łez.

Ninguna niña en mi curso es más linda que Linda.

Żadna dziewczyna w mojej klasie nie jest ładniejsza niż Linda,

Esa niña siempre ha seguido los pasos de su madre.

Ta dziewczyna zawsze szła w ślady matki.

Tom conoce a Mary desde que era una niña pequeña.

Tom zna Mary od maleńkości.

- ¿Es acaso un chico o una chica?
- ¿Es niño o niña?

- To chłopiec czy dziewczynka?
- Czy to jest chłopiec czy dziewczynka?

- La niña temblaba de miedo.
- La chica estaba temblando de miedo.

Dziewczynka trzęsła się ze strachu.

¿Conoces a la niña que está parada junto a la ventana?

Znasz dziewczynę stojącą przy oknie?

- Eso es porque eres una chica.
- Eso es porque eres niña.

To dlatego, że jesteś dziewczyną.

Creo que aquí estoy oliendo una piedra, era una niña muy perspicaz.

Chyba wącham tu kamień. Byłam dzieckiem ciekawym świata.

La niña no tenía a nadie a quien recurrir que le aconsejara.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

¿Puede una niña de su edad distinguir entre el bien y el mal?

Czy dziecko w jej wieku potrafi odróżnić dobro od zła?

El mes pasado, nuestra hija de 20 años dio a luz una niña.

W ubiegłym miesiącu nasza 21-letnia córka urodziła córeczkę.

Una niña de siete años en Filipinas fue mordida y murió un día después.

Siedmioletnia Filipinka zmarła dzień po ugryzieniu.

- La chica de uniforme blanco me tomó la temperatura.
- La niña vestida de uniforme blanco me tomó la temperatura.

Dziewczyna w białym uniformie zmierzyła mi temperaturę.

- Cuando yo era niño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi dormitorio.
- Cuando yo era niña, pasaba horas sola leyendo en mi pieza.

Kiedy byłam dzieckiem, spędzłam godziny sama czytając w moim pokoju.