Translation of "Niña" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Niña" in a sentence and their italian translations:

- Es una niña.
- Ella es una niña.

- È una ragazza.
- Lei è una ragazza.

- Ella no es una niña.
- Ella no es niña.
- No es una niña.

- Non è una bambina.
- Lei non è una bambina.

Adoptaron una niña.

- Hanno adottato una ragazzina.
- Loro hanno adottato una ragazzina.
- Adottarono una ragazzina.
- Loro adottarono una ragazzina.

- Sólo es una niña.
- Ella es sólo una niña.

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

- Mary es una niña mala.
- María es una niña mala.

- Mary è una cattiva ragazza.
- Mary è una ragazzaccia.

- Mary es una buena niña.
- María es una niña buena.

Mary è una brava ragazza.

Sólo es una niña.

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

La niña me sonrió.

- La ragazza mi ha sorriso.
- La ragazza mi sorrise.

La niña está saltando.

La ragazza salta.

Laurie es una niña.

Laurie è una ragazza.

La niña está llorando.

La ragazza sta piangendo.

Esto es una niña.

Questa è una ragazza.

Aún es una niña.

- È ancora minorenne.
- Lei è ancora minorenne.

La niña tiene razón.

La bambina ha ragione.

Que yo fuera una niña rica acosando a una niña pobre,

che io fossi una bambina ricca che ne prendeva in giro una povera,

- Todavía no es más que una niña.
- Sólo es una niña.

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

- La niña dejó escapar al pájaro.
- La niña dejó al pájaro libre.

- La ragazza ha lasciato in libertà l'uccello.
- La ragazza lasciò in libertà l'uccello.

- ¿Eres una niña o un niño?
- ¿Sos una niña o un niño?

Sei una ragazza o un ragazzo?

Vio una niña neurológicamente apagada.

vide una bimba con un'apatia neurologica.

Ann es una niña pequeña.

Anne è una ragazzina.

Esa niña no tiene madre.

La ragazza non ha una madre.

Yo era una niña saludable.

- Ero un bambino di buona salute.
- Ero una bambina di buona salute.
- Io ero un bambino di buona salute.
- Io ero una bambina di buona salute.

La niña temblaba de miedo.

La ragazza tremava di paura.

La niña ve al niño.

La ragazza vede il ragazzo.

Esta niña viene de Japón.

Questa ragazza viene dal Giappone.

Mary es una niña hermosa.

Mary è una bella ragazza.

Esta niña es de Japón.

Questa ragazza viene dal Giappone.

Tomás no es una niña.

Tom non è una ragazza.

La niña está soplando burbujas.

La ragazza sta facendo le bollicine.

Esa niña es muy guapa.

Quella ragazza è molto bella.

María es una niña tímida.

Mary è una ragazza timida.

¡Qué bien esquía esa niña!

Come scia bene quella ragazza!

La niña abrazó su muñeca.

La ragazzina abbracciò la sua bambola.

La niña vio la luna.

La ragazza vide la luna.

La niña no tiene madre.

La ragazza non ha una madre.

Ella es una niña educada.

Lei è una ragazza educata.

- Su hija ya no es una niña.
- Vuestra hija ya no es una niña.

- Tua figlia non è più una bambina.
- Sua figlia non è più una bambina.
- Vostra figlia non è più una bambina.

Era una niña por aquel entonces.

A quel tempo ero solo una bambina.

La niña está oliendo las flores.

La ragazza sta annusando i fiori.

La niña conversaba con los árboles.

La ragazza parlava con gli alberi.

Érase una vez una linda niña.

C'era una volta una bella ragazza.

Él se vestía como una niña.

- Si è vestito come una ragazza.
- Lui si è vestito come una ragazza.
- Si vestì come una ragazza.
- Lui si vestì come una ragazza.

La niña va a la escuela.

La ragazza va a scuola.

Era una niña de cabellos dorados.

- Era una ragazza dai capelli dorati.
- Lei era una ragazza dai capelli dorati.

La niña no sabe cómo hacerlo.

- La ragazza non sa come farlo.
- La ragazza non sa come farla.

¡Deja de chillar como una niña!

- Smettila di urlare come una ragazza.
- La smetta di urlare come una ragazza.
- Smettetela di urlare come una ragazza.

Ella es una niña muy divertida.

Lei è una ragazza molto divertente.

Mi hija es todavía una niña.

Mia figlia è ancora una bambina.

Ella es una niña tan alegre.

È una ragazza troppo divertente.

La niña adoptada es de Panamá.

La ragazza adottata viene da Panama.

La niña tiene un corazón blando.

La ragazza ha un cuore buono.

- Conozco a una niña que está siempre sonriendo.
- Conozco a una niña que siempre está sonriendo.

Conosco una ragazza che sorride sempre.

La niña en la puerta es Lucy.

La ragazza sulla porta è Lucy.

La niña tiene miedo a los perros.

La ragazza ha paura dei cani.

La niña gritó al ver las llamas.

- La ragazza ha urlato quando ha visto le fiamme.
- La ragazza urlò quando vide le fiamme.

La niña cree aún en Santa Claus.

La ragazza crede ancora a Babbo Natale.

La niña se parece a su madre.

La ragazza assomiglia a sua madre.

La niña me señaló a su madre.

- Il bambino mi ha indicato sua mandre.
- La bambina mi ha indicato sua madre.
- Il bambino mi indicò sua madre.
- La bambina mi indicò sua madre.

Era una niña, pero no estaba asustada.

Lei era una bambina, però non aveva paura.

El poema fue escrito por una niña.

La poesia è stata scritta da una ragazza.

El otro día vi a esa niña.

L'altro giorno ho visto la ragazza.

Esta niña se convirtió en una mujer.

Questa ragazzina si è trasformata in una donna.

A la niña le gustan los caballos.

Alla ragazza piacciono i cavalli.

Esa niña se ha hecho una mujer.

Quella bambina è diventata una donna.

Tomás se disfrazó de niña para Halloween.

- Tom si è vestito come una ragazza per Halloween.
- Tom si vestì come una ragazza per Halloween.

La niña fue perseguida por el anciano.

La ragazza era inseguita dall'anziano.

La niña se imagina que es doctora.

La ragazza immagina di essere una dottoressa

La niña tiene miedo a la oscuridad.

La bambina ha paura del buio.

La niña no hacía más que llorar.

La ragazzina non ha fatto altro che piangere.

Nos visitaba a menudo cuando era niña.

- Ci visitava spesso quando ero una ragazza.
- Lui ci visitava spesso quando ero una ragazza.

La niña en la foto está sonriendo.

La ragazza nella foto sta sorridendo.

La niña sentada por ahí es Nancy.

La ragazza seduta laggiù è Nancy.

- Eso es porque eres una chica.
- Eso es porque eres niña.
- Eso es porque eres una niña.

- È perché sei una ragazza.
- Quello è perché sei una ragazza.
- È perché tu sei una ragazza.

Cada siete minutos, un niño o niña adolescente

Ogni sette minuti, un adolescente ragazzo o ragazza

Vicky era sin dudas una niña con problemas.

Vicky era senza dubbio una bambina problematica.

Tanto el niño como la niña son inteligentes.

Sia il ragazzo che la ragazza sono intelligenti.

La niña no hizo nada más que llorar.

La ragazza non faceva altro che piangere.

La niña tenía miedo de saltar del tejado.

La ragazza aveva paura di saltare giù dal tetto.

El joven salvó a la niña de ahogarse.

- Il giovane ha salvato la ragazza dall'annegamento.
- Il giovane salvò la ragazza dall'annegamento.

- Conozco a esta niña.
- Conozco a la chica.

- Conosco la ragazza.
- Io conosco la ragazza.

- Es una buena muchacha.
- Es una buena niña.

- È una brava ragazza.
- Lei è una brava ragazza.

La niña sentada al piano es mi hija.

La bambina seduta al piano è mia figlia.

A la niña no le gusta el zumo.

Alla ragazza non piace il succo.

Conozco a Jim desde que era una niña.

- Conosco Jim da quando ero bambina.
- Io conosco Jim da quando ero bambina.