Translation of "Sonreír" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sonreír" in a sentence and their english translations:

- Ella lo vio sonreír.
- Ella le vio sonreír.

She saw him smile.

Me hizo sonreír.

- He made me smile.
- She made me smile.
- It made me smile.
- That made me smile.

Adoro verte sonreír.

I love to see you smile.

Quiero verte sonreír.

I want to see you smile.

Adoro verlo sonreír.

I love to see him smile.

- Tom no podía evitar sonreír.
- Tom no pudo evitar sonreír.

- Tom couldn't help smiling.
- Tom couldn't help but smile.
- Tom could not help smiling.

Ella lo vio sonreír.

She saw him smile.

No pude evitar sonreír.

- I could not help smiling.
- I couldn't help smiling.

¿Qué te hace sonreír?

What makes you smile?

- No podía parar de sonreír.
- Ella no podía parar de sonreír.

She couldn't stop smiling.

Nuestros niños volvían a sonreír,

Our children were smiling again,

No puedes dejar de sonreír.

You can't stop smiling.

No podían parar de sonreír.

They couldn't stop smiling.

- Tom trató de sonreír, pero no pudo.
- Tom intentó sonreír, pero no pudo.

Tom tried to smile, but couldn't.

Ella trató en vano de sonreír.

She tried to smile in vain.

Si la vieras sonreír, quedarías encantado.

To see her smile, you would be charmed.

Tom intentó sonreír, pero no pudo.

Tom tried to smile, but couldn't.

Alimentar a mi familia y hacerles sonreír.

food in our bellies, and smiles on our faces.

Como sonreír y saludar en el pasillo,

like smiling and saying hello in the hallway,

Esa vez, no podía dejar de sonreír.

I smiled for a long time on that one.

¿Por qué te esfuerzas en hacerme sonreír?

Why are you trying to make me laugh?

Tom trató de sonreír, pero no pudo.

Tom tried to smile, but couldn't.

Tom vio a Mary sonreír a John.

Tom saw Mary smiling at John.

Tom nunca ha visto sonreír a Mary.

Tom has never seen Mary smile.

¿Podrías mirar a la cámara y sonreír?

Will you smile at the camera, please?

- Hace mucho tiempo que no te veo sonreír.
- Ha pasado mucho tiempo desde que te vi sonreír.

It's been a long time since I've seen you smile.

En el 2011, ciertas cosas me hacen sonreír.

In 2011, certain things make me smile.

No pude evitar sonreír ante su franqueza infantil.

I couldn't help smiling at her childlike frankness.

Hace mucho tiempo que no te veo sonreír.

It's been a long time since I've seen you smile.

Hoy vi por primera vez a Tom sonreír.

- Today was the first time I ever saw Tom smile.
- Today was the first time that I ever saw Tom smile.

Sonreír es una forma barata de ser más guapa.

Smiling is a cheap way to be prettier.

«¿Por qué sonríes?» «¿Se necesita una razón para sonreír?»

- "Why are you smiling?" "Does there need to be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Does there have to be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Has there got to be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Need there be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Have I got to have a reason?"
- "Why are you smiling?" "Do I have to have a reason?"
- "Why are you smiling?" "Do I need a reason?"

Ha pasado mucho tiempo desde que te vi sonreír.

It's been a long time since I've seen you smile.

A veces una flor debería ser suficiente para sonreír.

Sometimes a flower should be enough to smile.

Éthel se puso más roja y dejó de sonreír.

Ethel blushed harder, and stopped smiling.

Lo que Tom dijo te hizo sonreír, ¿no es así?

What Tom said made you smile, didn't it?

Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.

Both of us began to smile almost at the same time.

¿Cuándo fue la última vez que viste a Tom sonreír?

When was the last time you saw Tom smile?

Siempre traté de ser estricto con ellos y no sonreír.

I always tried to be strict with them and not to smile.

No importa lo que pase, nunca te olvides de sonreír.

- No matter what may happen, you mustn't forget your smile.
- No matter what happens, don't forget to smile.

Así que aunque reírse es genial, sonreír también está bien.

So while laughter is great, a smile is also good.

- Desde que le pusieron sus brackets casi no le he visto sonreír.
- Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír.
- Yo apenas si la he visto sonreír desde que se puso frenillos.

Since she got her braces, I've hardly seen her smile.

No recuerdo cuando fue la última vez que lo vi sonreír.

I can't remember when was the last time I've seen him smile.

No recuerdo cuando fue la última vez que la vi sonreír.

I don't remember when the last time I saw her smile was.

Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír.

Since she got her braces, I've hardly seen her smile.

Tengo un último consejo con respecto a los apretones de mano: recuerda sonreír.

I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.

Un último consejo acerca de los apretones de manos: No te olvides de sonreír.

I have one last piece of advice related to handshakes: Don't forget to smile.

A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.

Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.

- Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.
- Los dos sonreímos casi al mismo tiempo.

Both of us began to smile almost at the same time.