Translation of "Verlo" in English

0.014 sec.

Examples of using "Verlo" in a sentence and their english translations:

- ¿Quieres verlo?
- ¿Querés verlo?

- Do you want to see it?
- Do you want to look at it?

- ¿Quieres verlo?
- ¿Queréis verlo?

Do you want to see it?

- Me gustaría verlo.
- Quisiera verlo.

- I would like to see it.
- I'd like to see him.

Espero verlo.

I hope to see you.

Quisiera verlo.

- I'd like to see it, please.
- I'd like to see it.

¿Quieres verlo?

- Do you want to see it?
- Do you want to look at it?

Déjame verlo.

Let me see it.

Quiero verlo.

I want to see it.

¿Puedes verlo?

Can you see it?

¿Puedo verlo?

- Can I see this one?
- May I see him?

Necesito verlo.

- I need to see it.
- I need to see that.

Prefiero verlo.

- I'd rather see him.
- I'd prefer to see him.
- I'd prefer to see it.

- Eso puede verlo cualquiera.
- Cualquiera puede verlo.

Anyone can see that.

- No soporto ni verlo.
- No puedo soportar verlo.

I can't bear the sight of him.

Cualquiera puede verlo.

Anyone can see

Es maravilloso verlo

It's wonderful to see it

¡Quiero verlo todo!

- I want to see everything!
- I want to see everything.

Es horrible verlo.

It is horrible to see.

Acabo de verlo.

I saw him just now.

¿Te gustaría verlo?

Would you like to see it?

No quiero verlo.

I don't want to see it.

Quiero verlo todo.

I want to see everything.

Vamos a verlo.

- Let's just go see him.
- Let's go see them.
- Let's go see him.
- Let's go see her.
- Let's go and see him.
- Let's go and see her.

Apenas puedo verlo.

I can hardly see him.

Ahora puedes verlo.

You can see it now.

Apenas podía verlo.

I was hardly able to see it.

¡Tengo que verlo!

I have to see it!

Tengo que verlo.

I've got to see it.

Me gustaría verlo

- I'd like to see that.
- I would like to see that.

No necesito verlo.

I don't need to see it.

Deberías intentar verlo.

You should try to see it.

Yo debo verlo.

I must see it.

Adoro verlo sonreír.

I love to see him smile.

Me encantaría verlo.

I would love to see it.

Podrás verlo mañana.

You will be able to see him tomorrow.

No puedo verlo.

- I cannot see it.
- I can't see it.

Sigo sin verlo.

I still don't see it.

¿Podemos verlo ahora?

Can we see it now?

Vamos a verlo.

So let's dive in.

- Quiero verlo con mis ojos.
- Quiero verlo yo mismo.

I want to see it with my own eyes.

- Intenta verlo como yo.
- Intenta verlo a mi manera.

Try to see it my way.

- Deberíais ir a verlo vosotros mismos.
- Deberíais ir a verlo vosotras mismas.
- Deberían ir a verlo ustedes mismos.
- Deberían ir a verlo ustedes mismas.

You should go and see for yourselves.

Pude verlo de inmediato:

I could see it right then:

Decidí ir a verlo.

So I decided to go see it.

Y puedes verlo gratis.

And you can watch it for free.

- Déjame verlo.
- A ver.

Let me see it.

Me alegré de verlo.

I was happy to see him.

Sueño con verlo allí.

I dream of seeing him there.

Todavía no podemos verlo.

We still can't see it.

No he podido verlo.

I was not able to see him.

Creo que deberías verlo.

I think you need to see him.

No quieres verlo, ¿verdad?

You don't want to see this, do you?

Quiero volver a verlo.

I want to see it again.

- Espero veros.
- Espero verlo.

I hope to see you.

Espero volver a verlo.

I hope I see it again.

Ya no quiero verlo.

- I don't want to see her anymore.
- I don't want to see him anymore.

No podía verlo todo.

I couldn't see everything.

¿Te gustaría verlo ahora?

Would you like to see it now?

Tengo ganas de verlo.

I'm longing to see him.

Él no esperaba verlo.

He wasn't expecting to see you.

Necesito verlo yo mismo.

I need to see it for myself.

¿Quieres volver a verlo?

- Would you like to see that again?
- Would you like to see it again?
- Do you want to see it again?

Quiero verlo yo mismo.

I want to see it with my own eyes.

Estoy ansioso por verlo.

I'm looking forward to seeing him.