Translation of "Show" in English

0.008 sec.

Examples of using "Show" in a sentence and their english translations:

El show debe continuar.

The show must go on.

¿Quién vendrá al show?

Who's coming to the show?

El show se acabó.

The show is over.

- ¡El show está arruinado ahora!
- ¡El show está hecho a perder ahora!

The show is ruined now!

¡El show está arruinado ahora!

The show is ruined now!

¿A qué hora terminó el show?

- When did the show finish?
- At what time did the show finish?

El show empieza en diez minutos.

The show starts in ten minutes.

Esperamos que le guste el show.

We hope you will enjoy the show.

Por ejemplo, cuando estoy en un show

I use it when I have to be on panel shows,

Y 3 años como Best in Show.

And 3 years as Best in Show.

¿Cómo te enrollaste en hacer este show?

How did you get involved in doing this show?

- El show se acabó.
- La función se acabó.

The show is over.

- No veo ese programa.
- No veo ese show.

I don't watch that show.

Para el monólogo de "The Tonight Show" en NBC.

for the monologue for "The Tonight Show" on NBC.

Y también en el show Your Business en MSNBC,

and also at MSNBC's Your Business show,

No tenía Best in Show - una competencia entre razas - hasta 1907.

It didn’t have Best in Show — a competition between breeds — until 1907.

Comienza el 29 de septiembre de 2008 en un show de Radiohead.

It begins on September 29, 2008 at a Radiohead show.

- ¡El show debe continuar!
- ¡El espectáculo debe continuar!
- ¡El espectáculo debe seguir!

Show must go on!

- Pensé que el show había terminado.
- Pensé que el espectáculo se había acabado.

- I thought the show was over.
- I thought that the show was over.

Para entonces, Rutherfurd era miembro de Westminster. Bench Show Committee y premio garantizado

By then, Rutherfurd was a member of the Westminster Bench Show Committee, and guaranteed prize

Este es el único perro que gana Best in Show en Westminster 3 veces seguidas.

This is the only dog to win Best in Show at Westminster 3 times in a row.

Ganó de acuerdo con los estándares utilizados por Westminster Kennel Club Dog Show jueces - estándares

He won according to the standards used by Westminster Kennel Club Dog Show judges — standards

Entonces quizás tengas curiosidad cuando el terrier reinar sobre Best in Show finalmente terminó, y

So maybe you’re curious when the terrier reign over Best in Show finally ended, and

King está al final de la larga lista de terriers ganar Best in Show en Westminster.

King is at the end of the long list of terriers to win Best in Show at Westminster.

Los perros no solo comparten un Best in Show título, pero también un patrimonio común de fox terrier.

The dogs don’t just share a Best in Show title, but also a common fox terrier heritage.