Translation of "Salvaje" in English

0.007 sec.

Examples of using "Salvaje" in a sentence and their english translations:

- ¡Salvaje!
- ¡Tremendo!

Wild!

Único, original, salvaje.

Unique, original, wild.

Es un poco salvaje.

He's a little wild.

Bienvenido al Salvaje Oeste.

Welcome to the Wild West.

Ese hombre salvaje en zahones...

That wild man in the chaps ...

Con una vida salvaje impresionante.

With impressive wildlife.

¡Esto va a ser salvaje!

This is gonna be wild!

Esto es el Salvaje Oeste.

This is the Wild West.

Bueno, yo era joven y salvaje.

Well, I was young and wild.

Incluso el gato salvaje vive aquí.

Even the wild cat lives here.

Se dice que bebió sangre salvaje

He is said to have drunk wild blood

Patagonia espera con una belleza salvaje

Patagonia awaits with wild beauty

El zorro es un animal salvaje.

A fox is a wild animal.

Fue mordida por un animal salvaje.

She was bitten by a wild animal.

Sergio Barria solía ser un gaucho salvaje.

Sergio Barria used to be a wild gaucho.

Él se enfadó como una bestia salvaje.

He raged like a wild beast.

¿Es seguro nadar con un delfín salvaje?

Is it safe to swim with a wild dolphin?

Soy una mujer salvaje, cantante rebelde, una intermediaria.

I am a wild woman, a rebel singer, a conduit.

El salvaje intruso fue sedado por personal veterinario

The wild intruder finally sedated by veterinary staff

Que ese animal libre y salvaje me aceptara.

To be utterly accepted thus by a wild, free animal

Por aquel entonces allí vivía una tribu salvaje.

A savage tribe lived there in those days.

Él exigió que tuvieran al perro salvaje amarrado.

He demanded that the savage dog be kept tied up.

Además, suelen tener una carga de responsabilidad social salvaje,

Besides, they usually carry a load of wild social responsibility,

¿Sabía ella demasiado? ¿Fueron celos? Hubo una especulación salvaje.

Did she know too much? Was it jealousy? There was wild speculation.

Amplio, salvaje y solitario y de una belleza infinita.

wide, wild and lonely and of infinite beauty.

Lo salvaje del hombre no puede erradicarse del todo.

The savage in man is never quite eradicated.

Según la Sociedad Protectora de Vida Salvaje de la India,

According to the Wildlife Protection Society of India,

Más salvaje que la mayoría de los bosques de Hesse.

wilder than most of the Hessian forests.

El salvaje me robó mis preciosas joyas y se escapó.

The savage robbed me of my precious jewels and ran away.

La cortina descendió en medio del salvaje aplauso de la audiencia.

The curtain fell amid the wild applause of the audience.

Los cazadores capturaron el animal salvaje con una firme red de cuerda.

The hunters captured the wild animal with a strong rope net.

El hombre primitivo se atemorizaba ante la visión de una bestia salvaje.

The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.

Un hombre sin moral es una bestia salvaje suelta en este mundo.

A man without ethics is a wild beast loosed upon this world.

El trigo salvaje fue uno de los tipos de cultivos más primarios.

Einkorn wheat was one of the earliest forms of wheat to be cultivated.

Neolítico, solo para tener una idea de qué significa: de salvaje a doméstico.

Neolithic, just to have an idea of what it means: from wild to domestic.

Una mezcla salvaje en la que también pueden participar los aficionados en casa.

a wild mix in which the fans at home also participate.

- Uno debe sembrar la avena salvaje propia.
- Uno debe tener sus propias juergas.

One must sow one's wild oats.

Nunca adivinarás cuán profundo es mi amor, ni siquiera en tu sueño más salvaje.

You'll never guess how deep my love is, not even in your wildest dream.

Puedo ver al animal rugiendo, ¿sabes? Aún oigo ese rugido hoy. BIÓLOGO DE VIDA SALVAJE

I could see the animal growling, you know, that growl is still in my ears today,

En la venganza y en el amor, la mujer es más salvaje que el hombre.

In revenge and in love woman is more barbarous than man is.

Tomás prometió hacer todo lo que estuviera a su alcance para proteger la vida salvaje local.

Tom vowed to do everything within his power to protect the local wildlife.

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Vasilissa put the doll back into her pocket, crossed herself and started out into the dark, wild forest.

salvaje del planeta. Y en el Sur tienen a EtiopÌa, que es la mayor potencia en la regiÛn

dictatorship of the whole world. And the south they have Ethiopia, which is the major power of the region

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

Según el biólogo de vida salvaje, el Dr. Wong Siew Te, el rinoceronte más peligroso es el que se siente amenazado.

According to wildlife biologist Dr. Wong Siew Te, the most dangerous rhino is one that feels threatened.

Su salvaje crueldad hacia el pueblo de Dios iba más allá de ser espeluznante, lo que resultó en el alzamiento Macabeo.

Their savage cruelty against God's people was beyond horrific, resulting in the Maccabean uprising.

En la jungla salvaje, una madre leopardo acaricia a su cría así como Hagar hizo a Ismael, o la reina de Francia al delfín.

In the wild wilderness, a leopard mother caresses her cub, as Hagar did Ishmael; or a queen of France the dauphin.

- El hombre es el enemigo más peligroso del hombre, más que las fuerzas de la naturaleza o los animales salvajes.
- El mayor enemigo del hombre es otro hombre, mayor que los peligros naturales o cualquier animal salvaje.

Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.

En un lugar soleado había una vieja y agradable casa de campo cerca de un río profundo, y desde la casa hasta el lado del agua crecían grandes hojas de bardana, tan altas que, debajo de las más altas, un niño podía estar de pie. El lugar era tan salvaje como el centro de un espeso bosque. En este cómodo refugio se sentaba una pata en su nido, esperando que sus polluelos eclosionasen; la pata estaba empezando a cansarse de su tarea, ya que los pequeños estaban tomando mucho tiempo para salir de sus cascarones, y ella rara vez tenía visitantes.

In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors.