Translation of "Reunir" in English

0.005 sec.

Examples of using "Reunir" in a sentence and their english translations:

Reunir 1400 personas,

To put together 1,400 people,

Tenemos que reunir información.

We have to gather information.

Debes reunir más información.

You must gather further information.

Para reunir esas grandiosas facultades

to be able to muster up all of the wonderful skills

Nos vamos a reunir el domingo.

We're meeting on Sunday.

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

And these materials come together and aggregate.

Me encanta reunir piedras en la playa.

I love collecting stones at the beach.

En lugar de reunir fortaleza ante esa situación,

instead of finding strength from that situation,

Se pudieran reunir con la fuerza mamluk principal.

could re-join the main Mamluk force.

Este es el significado de reunir en cuarenta

This is the meaning of the collection at Forty

Para tratar de reunir gente famosa para nuestro sitio.

to try to sign up famous people for our site.

reunir trece armas de fuego? ¿Cómo pudo suceder eso?

he compile 13 guns? How can that happen?

Necesitamos un nuevo director para reunir a nuestra empresa.

We need a new director to bring our company together.

Me resulta muy fácil reunir el coraje para contraatacarle verbalmente.

it's really easy for me to summon the courage to verbally fight back.

Es reunir a todas las partes interesadas para trabajar juntos.

is to get all stakeholders together to work together.

Chris consiguió trabajo pintando casas y pudo reunir el dinero.

Chris got a job as a house painter and was able to raise the money.

Él trató de reunir los fragmentos de un jarrón roto.

He tried to put the fragments of a broken vase together.

Fue reunir todo este montaje de Hunt y Liddy, los "fontaneros",

was to take this apparatus of Hunt and Liddy in the Plumbers,

Hoy me voy a reunir con un cliente en su oficina.

I'm going to meet a customer in his office today.

Él necesitaba reunir al país alrededor suyo antes de la invasión aliada.

He needed an event to rally the country around him before the Allied invasion.

Durante los Cien Días, Macdonald permaneció leal al Rey e intentó reunir

During the Hundred Days, Macdonald remained loyal to the King, and attempted to rally

En el Senado les resultó imposible reunir apoyo político a su alrededor.

in the Senate found it impossible to rally political support around him.

La policía se muestra incapaz de reunir más pruebas sobre el asesinato.

Police have failed to turn up any new evidence about the murder.

Ese soy yo, el cobarde incapaz de reunir coraje y averiguar la verdad.

- That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
- That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.

Donde tratan de reunir todas las ideas, incluso, las que no son tan buenas.

where you try to come up with as many ideas as possible, even the bad ones.

A Nápoles, prometiendo reunir nuevas tropas. Murat y Napoleón nunca se volverían a encontrar.

for Naples, promising to raise fresh troops.  Murat and Napoleon would never meet again.  

Nos llevará algo de tiempo reunir el suficiente dinero para comprar un tractor nuevo.

It'll take some time until we have enough money to buy a new tractor.

Después de un día largo y caluroso, este macho gelada debe reunir a su tropa.

After a long, hot day, this male gelada must gather his troop.

Soy el tipo de cobarde incapaz de reunir el coraje suficiente para descubrir la verdad.

That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.

A pesar de todo, en 1811 comenzó a reunir el ejército más grande que Europa hubiera visto

Nevertheless in 1811 he began to assemble the largest army Europe had ever seen…

Caesar nos informa que el enemigo utilizo ese tiempo para reunir una gran fuerza para confrontar a los

Caesar informs us that the enemy used that time to gather a large force to confront the

Viendo que sus hombres se desaniman, Sinan personalmente cabalga al otro lado del puente para reunir a sus hombres.

Seeing that his men are losing heart, Sinan personally rides across the bridge to rally his men.

Aquí hay algunos ejemplos de los tipos de información personal que nuestra compañía podría reunir y cómo podríamos usarla.

Here are some examples of the types of personal information our company may collect and how we may use it.

La ministra francesa de finanzas Christine Lagarde se dirigió a Brasil como parte de una gira para reunir apoyo para su candidatura.

French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy.

- Chris fue contratado para pintar casas y pudo juntar el dinero.
- Chris fue contratado para pintar casas y fue capaz de reunir el dinero.

Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.

Un admirador una vez le preguntó a Cristóbal Colón cómo conseguía reunir fondos para todos sus asombrosos viajes. Colón entonces le llevó a un callejón abandonado, sacó una pistola y le dijo "Así".

An admiring fan once asked Christopher Columbus how he managed to procure funding for all of his amazing journeys. Columbus then took the fan to an abandoned alley, took out a pistol, and said "That's how."

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.