Translation of "Conjunto" in English

0.007 sec.

Examples of using "Conjunto" in a sentence and their english translations:

conjunto

combined

Me gusta tu conjunto.

I like your outfit.

¡Qué conjunto tan lindo!

What a cute outfit!

¡Qué conjunto tan feo!

What an ugly outfit!

Ella llevaba un conjunto maravilloso.

She was wearing a splendid outfit.

¿Qué te parece este conjunto?

What do you think about this outfit?

¿Cuál es tu conjunto favorito?

What's your favorite outfit?

Este conjunto de elementos es Inmunomedia,

This collection is called "Immunomedia."

En conjunto entre hombres y mujeres.

by both men and women.

Un conjunto de caída de luz

one set light drop off

Un conjunto arquitectónico del boom económico.

An ensemble of architecture from the economic boom.

Mary llevaba puesto un nuevo conjunto.

Mary was wearing a new outfit.

Mary lleva puesto un nuevo conjunto.

Mary is wearing a new outfit.

Los niños trabajan bien en conjunto.

The children work well together.

No, trabajas en conjunto, en colaboración.

No, you work together, collaboratively.

Este es el cerebro en su conjunto,

Here's the brain as a whole,

Muy representativo del conjunto de la sociedad,

very representative of the whole civil society,

Con un conjunto de valores muy marcados,

with a very distinct set of values,

Limitado a un solo conjunto de datos.

limited to a single dataset --

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

And these materials come together and aggregate.

Un ejército es un conjunto de soldados.

An army is a group of soldiers.

Un atlas es un conjunto de mapas.

- An atlas is a collection of maps.
- An atlas is a set of maps.

Un elenco es un conjunto de artistas.

An ensemble is a group of performers.

Mary está vestida con un ligero conjunto.

Mary is dressed in a skimpy outfit.

Todo el mundo debe trabajar en conjunto.

Everyone needs to work together.

Tus zapatos no casan con ese conjunto.

Your shoes don't go with that outfit.

En conjunto el plan me parece bien.

On whole, the plan seems good to me.

Vale más el conjunto que las partes.

The whole is worth more than the parts.

Mary se ve bonita en cualquier conjunto.

Mary looks pretty in any outfit.

Para referirse al conjunto también tiene sus peligros,

that represents a whole group of files,

Y debo decir, que este conjunto de valores

And I have to say that this set of values

En conjunto, crearon millones de dólares en valor,

Collectively, they created millions of dollars of value,

Ellos trabajaron en conjunto para extinguir el fuego.

They worked together to extinguish the fire.

Prueba que P es un conjunto parcialmente ordenado.

- Prove that P is a poset.
- Prove that P is a partially ordered set.

Usted hace un seminario web conjunto con ellos.

You do a joint webinar with them.

Los hombres tienen todo un conjunto de desventajas únicas

Men have their own unique set of disadvantages

Que en conjunto pesan 40 mil millones de toneladas.

So collectively, these weigh 40 billion tons.

Dejan un conjunto de gente que los supera ampliamente.

they leave behind a group of people that are far better than themselves.

O puede ser un conjunto de ecuaciones más complejo

or it can be a more complex set of equations

En su conjunto, yo estoy satisfecho con el resultado.

On the whole I am satisfied with the result.

Un conjunto de beneficios estuvo una vez en efecto.

A set of benefits was once in effect.

Tom ni siquiera se percató de mi nuevo conjunto.

Tom didn't even notice my new outfit.

Un conjunto totalmente ordenado a menudo es llamado "cadena".

A totally ordered set is often called a "chain".

El conjunto de los números reales es no-numerable.

The set of real numbers is uncountable.

Y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

and hopefully we can grow your mobile traffic together.

El propósito de los propagandistas es hacer que un conjunto de gente olvide que otro cierto conjunto de gente son humanos.

The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.

Están cargados con un conjunto de sensores de graduación científica

They're laden with an array of science-grade sensors

Como un conjunto de modelos, las barras se numeran consecutivamente

The bars are numbered consecutively like a model set

- ¿Cómo te gusta este conjunto?
- ¿Qué te parece este vestido?

How do you like this outfit?

Este conjunto era típico de un colono de aquella época.

This outfit was typical of a colonist at that time.

La emoción es un conjunto complejo de respuestas químicas y neuronales

Emotion is a complex set of chemical and neuronal responses

Mary estaba muy atractiva en su impresionante y ajustado conjunto rojo.

Mary was a sight for sore eyes in her stunning, form-fitting red outfit.

Tú no puedes ir por las calles con tal extraño conjunto.

You cannot walk the streets in such a strange outfit.

Estos resultados obtenidos a partir de un enorme conjunto de datos

So these results of ours on such a large data set

- Los niños trabajan bien juntos.
- Los niños trabajan bien en conjunto.

The children work well together.

A es un conjunto formado por los elementos c, b y a.

A is a set consisting of the elements c, b, and a.

El nuevo conjunto de Mary está garantizado que hará girar las cabezas.

Mary's new outfit is guaranteed to turn heads.

Si eres muy superficial en tu conjunto de habilidades, nadie te contactará para

If you're really vague on your skill set, no one's really going to contact you to hire

El sentido común es el conjunto de prejuicios adquiridos hasta la edad de dieciocho años.

Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.

Próximo. En conjunto con la disminución del número de abejas diarias y ante la amenaza de

. In conjunction with the decrease in the number of bees daily and facing the threat of

- ¿Qué piensa Tom de tu conjunto?
- ¿Qué pensó Tom de tu atuendo?
- ¿Qué pensó Tom de tu tenida?

What did Tom think of your outfit?

La religión consiste en un conjunto de cosas que el hombre medio piensa que cree, y desearía estar seguro.

Religion consists in a set of things which the average man thinks he believes, and wishes he was certain.

Marian lleva puesta una chaqueta de cuero negro, una bufanda y pantalones púrpuras. El conjunto luce genial en ella.

Marian is wearing a black leather jacket, a purple scarf, and purple pants.The outfit looks great on her.

Escudriño todo el mundo como un atleta en este conjunto, pero la verdad es que no hago ningún deporte en absoluto.

I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.

Una variedad es como un pastel de tres capas: en el fondo, un conjunto, en el medio, una topología, encima, un atlas.

A manifold is like a three-layer cake: on the bottom, a set; in the middle, a topology; on top, an atlas.

Ningún hombre es una isla, algo completo en sí mismo; todo hombre es un fragmento del continente, una parte de un conjunto.

No man is an island, something complete in itself. Every man is a fragment of the continent, one part of the whole.

Dijo Dios: "Acumúlense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, y déjese ver lo seco"; y así fue.

God also said; Let the waters that are under the heaven be gathered together into one place: and let the dry land appear. And it was so done.

Y llamó Dios a lo seco "tierra", y al conjunto de las aguas lo llamó "mar"; y vio Dios que estaba bien.

And God called the dry land, Earth; and the gathering together of the waters, he called Seas. And God saw that it was good.

Cuando me miras con este conjunto, ciertamente me veo como un atleta, pero la verdad es que no hago ningún deporte en absoluto.

I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.

En conjunto, creo que mis aficiones están balanceadas; me proporcionan algo de relajación en mi vida y al mismo tiempo me proporcionan concentración en mis estudios.

All in all, I think my hobbies are balanced; they bring some relaxation to my life, and at the same time bring focus to my studies.

No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, desgraciadamente, un subconjunto propio de todos los genios.

Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.

La idea de que Dios es un hombre blanco muy grande, de larga barba, que está sentado en el cielo anotando la caída de cada gorrión es ridícula. Pero si por "Dios" se entiende el conjunto de las leyes físicas que gobiernan el universo, entonces es claro que ese Dios existe.

The idea that God is an oversized white male with a flowing beard who sits in the sky and tallies the fall of every sparrow is ludicrous. But if by 'God' one means the set of physical laws that govern the universe, then clearly there is such a God.