Translation of "Funcionan" in English

0.013 sec.

Examples of using "Funcionan" in a sentence and their english translations:

Cuando estos proyectos funcionan, cuando algo mágico pasa y funcionan,

when something magical happens and those projects turn out fine,

Los macrodatos solo funcionan

but big data only works

Se preguntarán cómo funcionan.

So, you may ask, how does it work?

Muchas vacunas no funcionan.

Many vaccines don't work.

¡Los frenos no funcionan!

The brakes are gone!

Los frenos no funcionan.

The brakes are out of order.

Los faros no funcionan.

The headlights don't work.

Las vallas no funcionan

Okay, so fences don’t work.

Los teléfonos no funcionan.

The phones aren't working.

¿Cómo funcionan los ordenadores?

How do computers work?

Cómo funcionan cuando aparecen.

how they work when they show up.

¿Cómo funcionan los imanes?

How do magnets work?

Estos teclados no funcionan.

These keyboards don't work.

Cómo funcionan los buscadores?

How do search engines work?

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

- These earphones don't work.
- These headphones don't work.

Sencillamente, funcionan de otra manera.

They just work differently.

¿Los trenes funcionan con gasoil?

Do the trains run on diesel oil?

Estas máquinas no funcionan ahora.

These machines aren't working now.

Las bombillas funcionan con electricidad.

Lightbulbs run on electricity.

Pero funcionan, obtendrás mucho tráfico

but they work, you'll get a ton of traffic

Los webinars funcionan realmente bien.

Webinars work really well.

Esas cosas ya no funcionan.

that stuff doesn't work anymore.

Que funcionan como unos contratos condicionados

which work like some conditional contracts

Necesito asegurarme de que funcionan apropiadamente.

I need to make sure that they are all working properly.

No sé cómo es que funcionan.

How do they work?

Pero esas leyes ya no funcionan.

But those laws don't work anymore.

Los semáforos funcionan todo el tiempo.

Traffic lights work all the time.

La mayoría de ascensores funcionan automáticamente.

Most elevators operate automatically.

Las luces del baño no funcionan.

The lights in the bathroom aren't working.

Es solo como funcionan las cosas.

It's just how things work.

- Ambos sirven.
- Ambos trabajan.
- Ambos funcionan.

They both work.

Estas máquinas funcionan todas por electricidad.

These machines are all worked by electricity.

Algunos adverbios ingleses funcionan como adjetivos.

Some English adverbs function as adjectives.

¿Tú crees que los cazasueños funcionan?

Do you think that dream-catchers work?

Y sé que estas tácticas funcionan,

And I know these tactics work,

- Esos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

- These earphones don't work.
- These headphones aren't working.
- Those earphones don't work.
- These headphones don't work.

Las células también funcionan de esta manera,

cells actually operate much the same way also

Nuestro trabajo y nuestra vida funcionan igual.

Our work and our life are the same way.

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

And these materials come together and aggregate.

En Francia, muchos coches funcionan con gasóleo.

In France, a lot of cars run on diesel.

En Francia, muchos coches funcionan con diésel.

In France many cars run on diesel.

Y que funcionan para cualquier página web

that pretty much worked for any website

Ahora, revisa esas herramientas. Funcionan realmente bien.

Now check out those tools, they work really well,

Y nadie entiende exactamente cómo funcionan estos algoritmos.

And no one understands exactly how these algorithms function.

Ellos no entienden cómo funcionan los teléfonos móviles.

They do not understand how mobile phones work.

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.

These headphones don't work.

Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.

I like to take things apart to see what makes them tick.

Existen maneras de cambiar cómo funcionan sus pensamientos,

There are ways of changing how your thoughts function,

Los paneles solares no funcionan por la noche.

Solar panels don't work at night.

Pero encontré que estos tres simples funcionan bien.

but I found that these three simple ones work well.

Las cosas no siempre funcionan acorde a lo planeado.

Things don't always work according to plan.

Los ojos del cocodrilo funcionan bien en la oscuridad.

Crocodile eyes work well in darkness.

"¿Cuál es el problema?" "Los parlantes no funcionan bien."

"What's wrong?" "The speakers aren't working well."

Las pilas, a pesar de ser nuevas, no funcionan.

- Although these batteries are new, they don't work.
- The batteries don't work, even though they're new.
- The batteries aren't working, even though they're new.

Pero esas personas desafortunadas en quienes no funcionan los mecanismos,

But in those unfortunate people where these mechanisms don't work,

funcionan porque le hablan a cerebros intuitivos, emocionales y lógicos.

because they speak to the instinctive, emotional, and logical reins.

Los ojos de los cachorros funcionan mejor bajo el agua.

The pups' eyes work best underwater.

- Los frenos no funcionan.
- Algo anda mal con los frenos.

Something is wrong with the brakes.

¿Se han preguntado cómo funcionan las cosas en la naturaleza?

Have you ever wondered how things work in nature?

Todavía funcionan, sí, porque la gente todavía lee correos electrónicos.

do they still work, yes, because people still read emails.

Y ese sitio web se llama "Cómo funcionan las cosas"

And that site is called "How Stuff Works".

En temas de adicciones, en programas y recursos que no funcionan.

in the name of addiction, on programs and resources that don't work.

Hubo un movimiento que decía que todas las artes funcionan igual

There was a movement which said all the arts work the same way,

Esto, simplemente, no es cierto. Las artes funcionan de diferentes maneras.

That is simply not true. The arts function in different ways.

No estamos contentos con la forma en que funcionan las cosas.

We're not happy about the way things are going.

Es como los impuestos funcionan en la mayoría de los países.

It’s how taxes work in most countries.

Funcionan como contratos condicionados, en el que la blockchain es un oráculo.

They work like conditional contracts, in which blockchain is an oracle.

Y todos funcionan en base a las leyes fundamentales de la Física

And they all run on the fundamental physical laws

Las máquinas de Carnot funcionan de acuerdo a ciclos de compresión y expansión.

Carnot machines work according to cycles of compression and expansion.

Tom sin duda no tiene ninguna idea de cómo funcionan las cosas aquí.

Tom certainly doesn't have any clue about how things work around here.

Estos consejos, funcionan, tú no es necesario que haga una tonelada de ellos,

these tips, they work, you don't need to do a ton of them,

Porque usan cables de fibra óptica que funcionan a la velocidad de la luz,

because at the speed of light on glass cable,

- El teléfono no funciona.
- Es que el teléfono no funciona.
- Los teléfonos no funcionan.

The phones aren't working.

Desde errores 404, las páginas que no funcionan bien, hasta problemas de links de Ahrefs.

from 404 errors, to pages not working right, to Ahrefs link issues.

Hay personas matutinas que "funcionan" más eficientemente por las mañanas, y hay personas nocturnas. ¿A qué grupo pertenece usted?

There are morning people, who work better in the morning, and there are evening people. Which group do you belong to?

No se puede tomar una oración en un idioma y traducirla palabra por palabra a otro idioma. Los idiomas no funcionan así.

You cannot take a sentence in one language and translate it into another, word for word. Languages don't work like that.