Translation of "Remedio" in English

0.018 sec.

Examples of using "Remedio" in a sentence and their english translations:

Remedio.

Remedy.

- Hay remedio para todo.
- Para todo hay remedio.

There is a remedy for everything.

¿Este remedio actúa rápidamente?

Does this medicine work quickly?

¿Qué remedio recomienda usted?

What medicine do you recommend?

No tomo ningún remedio.

I don't take any medicine.

Este remedio puede curarlo.

This medication can cure him.

No tenía más remedio.

- He didn't have another choice.
- I didn't have another choice.
- She didn't have another choice.

No tienes más remedio.

You have no choice in the matter.

El remedio redujo su dolor.

The medicine decreased his pain.

Para todo hay un remedio.

There's a remedy for everything.

¿Qué clase de remedio ingeriste?

What kind of medicine did you take?

Este remedio curó mi resfriado.

This medicine cured me of my cold.

- No hemos tenido más remedio que aguantarlo.
- No nos quedó más remedio que soportarlo.

- There was nothing for it but to tolerate it.
- We had no choice but to put up with it.
- We had no choice except to put up with it.

Ningún remedio puede curar esta enfermedad.

No medicine can cure this disease.

El remedio tuvo un efecto inmediato.

The medicine had an immediate effect.

No hay más remedio que esperarlo.

All we can do is wait for him.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

- This medicine has no side effects.
- This medicine does not have side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

No tenía otro remedio que esperar.

There was nothing for it but to wait.

El tiempo es el mejor remedio.

Time is the best medicine.

¿Hay algún remedio casero para eso?

Is there a home remedy for that?

No tenemos más remedio que ir.

We have no choice but to go.

No tengo más remedio que despedirte.

I have no option but to fire you.

- No tienes esperanza.
- No tienes remedio.

- You are hopeless.
- You're hopeless.
- You are hopeless!

Ya era un introvertido sin remedio,

I was already a hopeless introvert,

La risa es remedio para todo.

Laugh is a cure for everything.

¿Cuánto tiempo tengo que tomar este remedio?

How long should I take this medicine?

Te sentirás mejor si tomas este remedio.

You'll feel better if you take this medicine.

No nos quedó más remedio que soportarlo.

We had no choice but to put up with it.

Toma este remedio. Pronto te sentirás mejor.

Take this medicine. You'll soon feel better.

- ¿Qué remedio recomienda usted?
- ¿Qué medicina recomiendan?

What medicine do you recommend?

Este remedio aliviará su dolor de cabeza.

This medicine will soothe your headache.

Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

This medicine has no harmful side-effects.

No nos queda mas remedio que esperar.

- The only thing we can do is wait.
- All we can do is wait.

Este remedio es bueno para un resfriado.

This medicine is good for a cold.

Este remedio sirve contra dolores de cabeza.

This drug acts against headache.

Le aconsejó que se tomara el remedio.

She advised him to take the medicine.

Encontré un santo remedio para la urticaria.

I found a very good drug for nettle rash.

¿Hay algún remedio casero contra los ácaros?

Is there any home remedy for dust mites?

- No tenía otro remedio que esperar.
- No quedaba otra que esperar.
- No había más remedio que esperar.

There was nothing for it but to wait.

Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte.

- Be sure to take this medicine before going to bed.
- Make sure you take this medicine before sleeping.

¿Cuál es el mejor remedio para el resfrío?

- What is the best remedy for colds?
- What's the best remedy for colds?

Me he curado el catarro con este remedio.

I cured my cold with this medicine.

Este remedio curará tu enfermedad de la piel.

This medicine will cure you of your skin disease.

No quería ir, pero no tenía más remedio.

I didn't want to go, but I needed to.

No tengo más remedio que seguir esas órdenes.

I have no choice but to follow those orders.

¿Hay algún remedio casero para el mal aliento?

Are there any home remedies for bad breath?

¿Hay algún remedio casero para la garganta seca?

Is there a home remedy for dry throat?

- No quería ir, pero no tenía más remedio.
- No tenía ganas de ir, pero no me quedaba otro remedio.

I didn't want to go, but I needed to.

En realidad, cuando no hay más remedio, entreveo alguna.

Really, when there's no other option, I glimpse at one.

Que decía que el suero era un remedio casero

stating that the serum was a quack remedy

A ella no le quedará más remedio que aceptar.

- She will have no choice but to accept.
- He will have no choice but to accept.

Tom no tiene más remedio que confiar en nosotros.

Tom has no choice but to trust us.

Por cierto, mi inglés no tiene remedio en absoluto.

By the way, my English is absolutely hopeless.

No tuve más remedio que echarle a la calle.

I had no choice but to throw him out.

Tom tiene que tomar un remedio cada tres horas.

Tom has to take medicine every three hours.

Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo.

Tom had no choice but to quit his job.

¿Hay algún remedio casero para el dolor de cabeza?

Is there a home remedy for headache?

La muerte es el remedio de la naturaleza para todo.

Death is Nature's remedy for all things.

Si quieres mejorarte algún día, tienes que tomar este remedio.

If you ever want to get better, you have to take this medicine.

La risa es el mejor remedio para el mal humor.

Laughing is the most effective antidote to bad temper.

Para todo hay remedio, si no es para la muerte.

There is a remedy for everything except death.

Y no tuve más remedio que estar de acuerdo con ella.

And I could only agree with her.

Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar.

With the car stolen, there was nothing for it but to walk.

Es grandioso lo rápido que el remedio ha aliviado mi dolor.

It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.

- Necesito medicina para la tos.
- Necesito un remedio para la tos.

I need coughing medicine.

Limón caliente con miel es un buen remedio para los resfriados.

Hot lemon with honey is a good remedy for colds.

El médico busca un remedio que surta efecto con esta enfermedad.

The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.

A la atención de las personas, no tienes más remedio que

to people's attention, you have no choice but to

- ¿Ya te has tomado la medicina?
- ¿Ya te has tomado tu remedio?

Have you taken your medicine yet?

No le queda más remedio que aceptar las órdenes de su jefe.

He cannot help accepting his boss's order.