Translation of "Actúa" in English

0.016 sec.

Examples of using "Actúa" in a sentence and their english translations:

Actúa.

Take action.

¡Actúa como yo!

Act like I do!

¡Actúa más rápido!

Act faster!

¡No hables, actúa!

Act. Don't talk.

- La droga actúa como magia.
- El medicamento actúa como magia.

The drug acts like magic.

¿Este remedio actúa rápidamente?

Does this medicine work quickly?

Piensa globalmente, actúa localmente.

Think global, act local.

Actúa acorde a tu edad.

Try to act your age.

Él actúa como un loco.

He behaves as if he were insane.

Actúa en vez de hablar.

Act instead of talking.

La droga actúa como magia.

The drug acts like magic.

El medicamento actúa como magia.

The drug acts like magic.

Que Donald Trum no actúa solo.

that Donald Trump doesn't just operate on his own.

El tabaco actúa sobre el cerebro.

Tobacco acts on the brain.

Yo averiguaré cómo actúa la medicina.

I will find out how the medicine works.

Actúa como si fuera un rey.

He acts as if he were a king.

Hamlet actúa como si estuviera demente.

Hamlet acts as if he were insane.

Tom actúa como si estuviera agotado.

Tom acts like he's exhausted.

Actúa como si no hubiera nada.

Pretend nothing's going on.

Meg siempre actúa de forma generosa.

Meg always acts generously.

Si eres un estudiante, actúa como tal.

If you are a student, behave as such.

Ella actúa de acuerdo a sus instintos.

She's acting on instinct.

Él actúa como Pedro por su casa.

He acted like he owned the place.

Mi computador actúa de una manera extraña.

My computer's acting strange.

Esa voz que te dice, levantate y actúa,

The voice is telling you to pick up and move,

Nadie actúa como si estuviéramos en una crisis.

No one is acting as if we were in a crisis.

Y con un micrófono que actúa de disparador.

and a trigger microphone.

Desde allí, la nieve actúa como un iglú,

From there, the snow acts as an igloo,

Ahora, el directo interés personal que actúa aquí

Now, the straight-up, self-interested move here

Actúa como si no lo hubieras hecho antes.

Act like you never did it before.

No te preocupes por Tom. Siempre actúa así.

Don't worry about Tom. He always acts that way.

Tom actúa como si no importara nada más.

Tom acts like nothing else matters.

Tom actúa como si ni conociera a María.

Tom acts like he doesn't even know Mary.

Cumpliste 18 años, actúa con madurez por favor.

You should know better now you are eighteen.

Actúa sin esperar ni pedir nada a cambio.

Act without expecting or asking for anything in return.

Una banda de ladrones actúa por esta región.

A gang of thieves works these parts.

Ahora mismo, todos los días, hay gente que actúa,

And right now, every day, people are taking action,

Tom no actúa como el típico profesor de universidad.

Tom doesn't act like the typical college professor.

No actúes según tu edad; actúa según tú mismo.

Don't act your age; act yourself.

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

“As for you, Soult, I say only - act as you always do.”

Que actúa sobre la metástasis, no sobre el crecimiento tumoral,

that targets metastasis not by targeting tumor growth,

Tom actúa como si no quisiera ser visto con nosotros.

Tom acts like he doesn't want to be seen with us.

Él actúa como la bruja malvada en los cuentos de hadas.

He acts like the wicked witch in fairy tales.

Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso.

His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.

Con lo rápido que actúa y lo potente que es el veneno en nosotros,

through to the speed of action, how potent the venom is on us,

Aunque Tom tiene más de treinta años, todavía actúa como si fuese un adolescente.

Even though Tom is over thirty, he still acts like a teenager.

Para ayudar a transmitir su mensaje, su guarida en forma de embudo actúa como amplificador.

To help get his message across, his funnel-shaped den acts as an amplifier.

Patel, valoro esa página y siento que es importante¨, y por eso Google actúa como que ¨Está bien,

Patel, value that page and feel it's important, and for that reason Google is like, okay,

Como el veneno de la víbora actúa rápido en la sangre, es un veneno que puede matar en menos de una hora.

With a saw-scaled viper because the action is so fast on the blood, it’s one of those venoms that can kill in less than an hour.

- Cuando te encuentras repentinamente en una situación peligrosa, controla el pánico, decide que debes hacer y entonces, hazlo.
- Cuando te topas con con una situación peligrosa, manten la calma, decide lo mejor que podría hacer y entonces actúa.

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.