Translation of "Razonable" in English

0.007 sec.

Examples of using "Razonable" in a sentence and their english translations:

- Sea razonable.
- Sé razonable.

- Be reasonable.
- Be sensible.

- Parece razonable.
- Eso suena razonable.

- That sounds sensible.
- That sounds reasonable.

Parece razonable.

That sounds sensible.

Tom, sé razonable.

Tom, be reasonable.

Tom parece razonable.

Tom seems reasonable.

Parece totalmente razonable.

It seems perfectly reasonable.

Tenemos un enfoque razonable,

Well, we have a sound approach.

El precio es razonable.

The price is reasonable.

Su respuesta es razonable.

His answer is reasonable.

Su opinión es razonable.

His opinion is reasonable.

- Sé razonable.
- Sed razonables.

Be sensible.

Yo puedo ser razonable.

I can be reasonable.

Es un precio razonable.

- The price is reasonable.
- It's a reasonable price.

Por favor, sea razonable.

Please be reasonable.

Su sugerencia parece razonable.

Your suggestion seems reasonable.

Era una transacción razonable.

It was a reasonable deal.

Eso es muy razonable.

That's very sensible.

Parece una suposición bastante razonable,

And it seems like a really reasonable assumption,

El precio no es razonable.

- The price is not reasonable.
- The price isn't reasonable.

Tom parece ser suficientemente razonable.

Tom seems reasonable enough.

Parece ser una suposición razonable.

That seems to be a reasonable assumption.

Su petición es muy razonable.

- He is reasonable in his demands.
- His request is very reasonable.

Tom no era muy razonable.

Tom wasn't very reasonable.

Por lo que no es razonable.

and therefore, it isn't reasonable.

¿Tienes alguna explicación razonable al respecto?

Do you have any reasonable explanation about it?

Ése es un precio bastante razonable.

That's a fairly reasonable price.

Soy muy razonable con mis empleados.

I am very reasonable with my employees.

Después de todo, es lo razonable.

After all, it's reasonable.

Creo que eso es más que razonable.

I think that's more than reasonable.

No creo que sea una petición razonable.

- I don't think that's a reasonable request.
- I don't think that that's a reasonable request.

Porque, digamoslo, deportar migrantes suena mucho más razonable

Because let's face it, deporting migrants sounds way more reasonable

A primera vista, nada podía ser más razonable.

On the face of it, nothing could be more reasonable.

Tom compró la cámara por un precio razonable.

Tom bought this camera for a reasonable price.

Y toman una decisión razonable, racional de usar cannabis.

and they make a reasonable and rational choice to use cannabis.

Si el precio es razonable, quiero comprar el coche.

If the price is reasonable, I want to buy the car.

Da igual el piso mientras el alquiler sea razonable.

Any apartment will do as long as the rent is reasonable.

Para emitir un juicio razonable, hay que estar capacitado.

To make good judgments, one must have a sound mind.

Lo que ha dicho Tom me parece bastante razonable.

What Tom said seemed reasonable to me.

Tom pensó que la oferta de Mary no era razonable.

Tom thought Mary's offer was unreasonable.

- Este precio no es sensato.
- El precio no es razonable.

- The price is not reasonable.
- The price isn't reasonable.

Es razonable pensar que existen otras anomalías en esta categoría.

It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.

Dentro de lo razonable, yo soy como, Realmente no me importa

within reason, I'm like, I don't really care.

El único lugar que los arquitectos consideraron razonable fue construir bajo tierra.

The only spot that the architects then found reasonable was to build underground.

Tom está buscando un coche de segunda mano con un precio razonable.

Tom is looking for a reasonably-priced used car.

Deberías ser lo suficientemente razonable para no beber, al menos mientras estás enfermo.

You should have enough sense not to drink, at least during your illness.

- Esta estrategia nos ha salido razonablemente bien.
- Hemos tenido un éxito razonable con esta estrategia.

We've had reasonable success with this strategy.

Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.

Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.

La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda.

Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.

Alguien debe sacar sus propios ojos, y no ver ninguna criatura, antes de que pueda decir, que no ve a Dios. Alguien tiene que no ser ningún hombre, y extinguir su alma razonable, antes de que pueda decirse a sí mismo, que no hay Dios.

He must pull out his own eyes, and see no creature, before he can say, he sees no God. He must be no man, and quench his reasonable soul, before he can say to himself, there is no God.

Sin una base común de hechos, sin la voluntad de admitir nueva información, y de reconocer que tu oponente podría estar teniendo un punto razonable y que la ciencia y la razón importan, entonces vamos a seguir hablando del pasado el uno con el otro, y vamos a hacer interés común y un acuerdo mutuo imposible.

Without some common baseline of facts, without a willingness to admit new information, and concede that your opponent might be making a fair point, and that science and reason matter then we're going to keep talking past each other, and we'll make common ground and compromise impossible.