Translation of "Proverbio" in English

0.005 sec.

Examples of using "Proverbio" in a sentence and their english translations:

El proverbio es familiar.

The proverb is familiar.

En Gales tenemos un proverbio.

In Wales we have a proverb.

¿Cuál es tu proverbio favorito?

- What's your favorite proverb?
- What is your favorite proverb?

¿Hay un proverbio parecido en Japón?

Is there a similar proverb in Japan?

¿Quién no conoce un proverbio tan simple?

Who doesn't know such a simple proverb?

Tom concluyó su discurso con un proverbio.

Tom concluded his speech with a proverb.

"El tiempo es oro" es un acertado proverbio.

"Time is money" is an accurate proverb.

Cuanto más corto es un proverbio, más son las preguntas.

The shorter the proverb, the more questions.

Un proverbio es una frase corta basada en una experiencia larga.

A proverb is a short sentence based on long experience.

Eso parece un intento de formular de otra manera un conocido proverbio inglés.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

Como dice el proverbio, "Sin dinero no puedes, ni mantener una casa, ni tener relaciones".

As the proverb goes, “To manage a household and maintain relationships, you cannot do without money.”

Esas cuatro palabras no solo llevaban mucha información compleja, sino también la fuerza de persuasión de un proverbio.

Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.

"Una cabra aunque volara" es un proverbio sobre una persona obstinada que no admite su error aunque sepa que está equivocado.

«A goat even if it flew», it's a proverb about a stubborn person who doesn't admit his mistake even though he knows he's wrong.

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."