Translation of "Preocuparse" in English

0.016 sec.

Examples of using "Preocuparse" in a sentence and their english translations:

¿Por qué preocuparse?

Why worry about it?

¿Qué caso tiene preocuparse?

- What is the use of worrying?
- What's the use of worrying?

Tom no necesita preocuparse.

- Tom has no need to worry.
- Tom need not have worried.

Tom dijo no preocuparse.

Tom said not to worry.

No hacía falta preocuparse.

There was no need to worry.

- No hay nada de qué preocuparse.
- No hay por qué preocuparse.

There is nothing to worry about.

No hay por qué preocuparse.

There is no cause for worry.

No hay necesidad de preocuparse.

There's no need to worry.

No hay razón para preocuparse.

There's no reason to worry.

¿Por qué preocuparse por Tom?

Why worry about Tom?

No tiene por qué preocuparse.

You don't have to worry.

Pero Mihai tiene razones para preocuparse.

But Mihai has reasons to worry.

No hay nada de qué preocuparse.

- There is nothing to worry about.
- There's nothing to worry about.

Debería preocuparse de no coger frío.

You should take care not to catch cold.

Tom no necesita preocuparse por María.

Tom doesn't need to worry about Mary.

No hay ningún motivo para preocuparse.

There's no reason to worry.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

Try not to worry.

No vale la pena preocuparse por eso.

- It's not worth worrying about it.
- It isn't worth worrying about it.

Tomás no tiene que preocuparse por mí.

Tom doesn't have to worry about me.

¿Qué necesidad hay de preocuparse por Tom?

Why worry about Tom?

Tom no tiene que preocuparse de nada.

Tom doesn't have to worry about anything.

No hay que preocuparse del qué dirán.

One shouldn't worry about what people are going to say.

Tom no pudo evitar preocuparse por Mary.

Tom couldn't help worrying about Mary.

Tom no tenía nada de qué preocuparse.

Tom didn't have anything to worry about.

Yanni nunca tendrá que preocuparse por eso.

Yanni will never have to worry about that.

Y preocuparse por la clasificación en Google.

and worry about ranking on Google.

Tom tiene cosas más importantes de que preocuparse.

Tom has more important things to worry about.

No hay nada por lo que preocuparse, ¿vale?

There's nothing to worry about, OK?

Que es preocuparse por persona, pero hablarle con franqueza.

where you care personally, but you challenge directly.

Nosotros no fumamos, pero siéntese y fume sin preocuparse.

We don't smoke, but be willing to sit and smoke.

Preocuparse es como pagar una deuda que no tienes.

Worrying is like paying a debt you don't owe.

Sus padres no pueden evitar preocuparse por sus heridas.

Her parents can't help worrying about her injuries.

Tom no necesita preocuparse. Nada malo va a pasar.

Tom doesn't have to worry. Nothing bad's going to happen.

Las personas enfermas no tienen que preocuparse por el dinero.

sick people don't have to worry about money.

- ¿Por qué Tom debería preocuparse?
- ¿Por qué se preocuparía Tom?

Why would Tom worry?

- La vida es demasiado corta para preocuparse de cosas de ese tipo.
- La vida es demasiado corta para preocuparse por esa clase de cosas.

Life is too short to worry about things like that.

Tom no necesita preocuparse por nada. Mary se ocupará de todo.

Tom doesn't need to worry about a thing. Mary will take care of everything.

"¿Por qué debe preocuparse la gente por la conservación de estas ostras?",

"Why should people care about conserving giant clams?" --

Si ella no te vio entonces no hay nada de qué preocuparse.

If she didn't see you then there’s nothing to worry about.

Tom estaba demasiado ocupado preocupándose por Mary para preocuparse por sí mismo.

Tom was too busy worrying about Mary to worry about himself.

En tanto se mantengan los suministros básicos, no habrá por qué preocuparse.

As long as basic needs are met, there's no need to worry.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Pero es más fácil, no lo haces tiene que preocuparse por el inventario,

but it's easier, you don't have to worry about inventory,

Estoy seguro de que la gente viviría el doble si parasen de preocuparse por todo.

I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.

Él todavía no ha hecho sus deberes, así que su profesor empieza a preocuparse por él.

He has not yet done his homework, so his teacher is beginning to worry about him.

Preocuparse es como una mecedora; te da algo que hacer, pero no te lleva a ningún lado.

Worrying is like a rocking chair; it gives you something to do but doesn't get you anywhere.

Si un examen interno no encuentra nada grave, entonces ¿de qué hay que preocuparse? ¿Qué hay que temer?

"When internal examination discovers nothing wrong, what is there to be anxious about, what is there to fear?"

Dividir a sus enemigos dentro de Siria, y las potencias extranjeras están demasiados enfocadas en ISIS ahora para preocuparse

it divides his enemies within Syria, and foreign powers are too focused on ISIS now to worry

En primer lugar, las mujeres tienen más tiempo libre que los hombres. En segundo lugar, ellas tienen menos cosas de que preocuparse que los hombres.

In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.