Translation of "Inquieto" in English

0.003 sec.

Examples of using "Inquieto" in a sentence and their english translations:

Yo era inquieto.

I was restless.

- Estoy nervioso.
- Estoy inquieto.

I'm jittery.

Tom estaba impaciente e inquieto.

Tom was impatient and restless.

Tom se está poniendo inquieto.

- Tom is getting frantic.
- Tom is getting restless.
- Tom is getting agitated.

- Soy inquieto.
- Estoy desasosegado.
- Soy intranquilo.

I'm restless.

- Estaba algo nervioso.
- Me encontraba algo inquieto.

I was somewhat nervous.

Estoy inquieto por ver lo que hace Tom.

I'm excited to see what Tom does.

Nunca elijas una nueva vocación sólo porque estás inquieto.

Never choose a new vocation just because you are restless.

Manteniendo una charla con él, lo encontré inquieto pero cordial.

On having a talk with him, I found him troubled but friendly.

- Estaba preocupado por razones evidentes.
- Estaba inquieto por razones obvias.

I was concerned for obvious reasons.

"¿Me quedé dormido?" "Totalmente." "¿De Verdad?" "Estabas muy inquieto, ¿tuviste un sueño aterrador?"

"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"

Me siento inquieto cuando tengo que esperar demasiado tiempo para que mi amiga aparezca.

I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.

- Por más que me cueste admitirlo, estaba preocupado.
- Estaba inquieto, aunque me cueste reconocerlo.

As much as I hated to admit it, I was worried.

- Estoy inquieto por ver lo que hace Tom.
- Estoy entusiasmado por ver qué hace Tom.

I'm excited to see what Tom does.

- Cuando él vio su carta, se sintió algo inquieto.
- Cuando él vio su carta, se sintió algo intranquilo.

When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

On the morning of battle, the restless king rose early, and asked his poet Thormod to