Translation of "Tristeza" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tristeza" in a sentence and their french translations:

¡Qué tristeza!

Comme c'est triste.

¿Un poco de tristeza?

Un peu de tristesse?

Ella me miró con tristeza.

Elle me regarda tristement.

Pero hay un poco de tristeza,

Mais il y a un peu de tristesse,

Sus ojos estaban llenos de tristeza.

Ses yeux étaient remplis de tristesse.

Sus ojos mostraban una gran tristeza.

Ses yeux étaient remplis de tristesse.

Gran tristeza fue perder tu amistad.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

Y, sí, a veces tristeza y desilusión.

et oui, parfois, de la tristesse et de la déception.

¿Qué mal hice para merecer esta tristeza?

Quel mal ai-je fait pour mériter un tel malheur ?

Tenía la tristeza escrita en la cara.

- Sa tristesse était inscrite sur son visage.
- Sa tristesse lui était inscrite sur le visage.
- Elle avait le visage empreint de tristesse.

Tardé 11 años en salir de esa tristeza.

Il m’a fallu 11 ans pour émerger de cet endroit misérable.

- Me pone triste escucharlo.
- Me da tristeza escucharlo.

Ça me rend triste d'entendre ça.

La depresión no es una emoción de tristeza,

La dépression n'est pas un sentiment de tristesse.

De verdad, mi tristeza desaparece gracias a ti.

Vraiment, ma tristesse disparaît à cause de toi.

Con toda la extrañeza y la tristeza sobre esta conferencia,

Avec toute l'étrangeté et la tristesse de cette conférence,

Así que un poco de tristeza porque ya se terminó.

Donc un peu de tristesse que ce soit fini maintenant.

Había rastros de tristeza en la cara de la mujer.

Il y avait des traces de tristesse sur le visage de la femme.

La Sirenita suspiró y con tristeza miró su cola de pez.

La petite sirène soupira et regarda tristement sa queue de poisson.

- La alegría se mezcló con tristeza.
- La alegría estaba mezclada con pena.

La joie était mêlée à la tristesse.

La tristeza es una emoción que va y viene como la felicidad.

La tristesse est un sentiment passager qui va et vient comme le bonheur.

El negro oscurísimo es un color igual que la tristeza es una emoción.

Le noir profond est une couleur comme la tristesse est une émotion.

Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.

J'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage.

El tipo de tristeza por la que cuesta que uno se levante por la mañana,

Dans le genre de mal-être qui fait qu'on n'a pas envie de se lever le matin.

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

Jamais nous ne goûtons de parfaite allégresse : nos plus heureux succès sont mêlés de tristesse.

Produce una inmensa tristeza pensar que la naturaleza habla mientras el género humano no la escucha.

C'est une triste chose de penser que la nature parle et que le genre humain n'écoute pas.