Translation of "Tristeza" in English

0.009 sec.

Examples of using "Tristeza" in a sentence and their english translations:

¡Qué tristeza!

How sad!

¿Un poco de tristeza?

A little sadness?

Ella ocultó su tristeza.

She kept her sorrow in her bosom.

Recuerdos, emociones, dolor, amor, tristeza...

Memories, emotions, pain, love, grief -

Ella me miró con tristeza.

She looked sadly at me.

Pero hay un poco de tristeza,

But there is a little sadness,

La tristeza sustituyó a la alegría.

Sadness has replaced joy.

Contestó con un aire de tristeza.

He answered with a sad air.

Sus ojos estaban llenos de tristeza.

Her eyes were full of sadness.

Mi corazón se llenó de tristeza.

My heart was filled with sorrow.

No pongas esa cara de tristeza.

- Quit making such a sad face.
- Don't look so sad.

Sus ojos mostraban una gran tristeza.

Her eyes were full of sadness.

No nos enteramos de su tristeza.

We didn't take notice of her sorrow.

Vi la tristeza en tus ojos.

I saw the sadness in your eyes.

Gran tristeza fue perder tu amistad.

Losing your friendship saddened me deeply.

Sienten tristeza, decepción, puede que incluso depresión.

you feel sadness, disappointment, maybe even depression.

Y, sí, a veces tristeza y desilusión.

and yes, sometimes sadness and disappointment.

Ninguna palabra puede disminuir su profunda tristeza.

No words can lessen your deep sadness.

Él casi se volvió loco de tristeza.

He was so sad that he almost went mad.

Tardé 11 años en salir de esa tristeza.

It took me 11 years to emerge from that sad place.

- Me pone triste escucharlo.
- Me da tristeza escucharlo.

I am sad to hear it.

De verdad, mi tristeza desaparece gracias a ti.

You are truly an antidote for my melancholy.

Las palabras no pueden expresar su profunda tristeza.

No words can express her deep sorrow.

La depresión no es una emoción de tristeza,

Depression is not the emotion sadness.

"¡Pero mamá!" dijo la esposa derramando lágrimas de tristeza.

"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.

La causa de la tristeza de ella es él.

He was the agent of her grief.

¡Libérate de la tristeza, la ansiedad y el miedo!

Free yourself from sadness, annoyance and fear!

Tom no sabe la diferencia entre tristeza y depresión.

Tom can't tell the difference between melancholy and depression.

Con toda la extrañeza y la tristeza sobre esta conferencia,

With all the strangeness and the sadness about this conference,

Así que un poco de tristeza porque ya se terminó.

So a bit of sadness that it's finished now.

Ella soportó la tristeza sin derramar ni una sola lágrima.

She bore her grief with dry eyes.

Su rostro refleja indignación y tristeza en vez de ira.

Her face reflects disgust and sadness, rather than anger.

La felicidad y la tristeza solo duran un tiempo determinado.

Happiness and sadness only last for a time.

La mujer, hundida en la tristeza, fue consolada por sus amigos.

The grieving woman was consoled by her friends.

La Sirenita suspiró y con tristeza miró su cola de pez.

The little mermaid sighed and looked sadly at her fish tail.

- La alegría se mezcló con tristeza.
- La alegría estaba mezclada con pena.

Joy was mingled with sorrow.

La tristeza es una emoción que va y viene como la felicidad.

Sadness is an emotion that comes and goes just as happiness does.

El negro oscurísimo es un color igual que la tristeza es una emoción.

Inky-black darkness is a color the way that sadness is an emotion.

- Ocultó su tristeza tras una sonrisa.
- Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.

He hid his sadness behind a smile.

No hay nadie que realmente comprenda la tristeza y la felicidad del otro.

No one really understands the grief or joy of another.

Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.

I saw the mark of sadness that had remained on her face.

Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos.

War doesn't bring peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.

La tristeza es un don del cielo, el pesimismo es una enfermedad del espíritu.

Sadness is a gift from heaven, pessimism is a disease of the spirit.

El tipo de tristeza por la que cuesta que uno se levante por la mañana,

The kind of unhappy that makes it hard to get out of bed in the morning;

Esto demuestra que lo que separa la felicidad de la tristeza es solo la actitud.

This shows that happiness and sadness are only separated by attitude.

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

Never do we taste perfect joy: our happiest successes are mingled with sadness.

Chris no pudo ocultar su tristeza cuando oyó que Beth no había sido capaz de encontrar su valioso reloj.

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.

- Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.
- Su pena se marcaba en todo su rostro.

Her sadness was written all over her face.

Así es la vida de los hombres, momentos de alegría, rápidamente aniquilados por tristeza inolvidable. No hay necesidad de contarle a los niños.

- Such is the life of men: a few joys, quickly wiped away by unforgettable sorrows. It's not necessary to tell the children.
- Such is the life of a man. Moments of joy, quickly obliterated by unforgettable sadness. There's no need to tell the children that.

Me gusta estar triste. Sé que la mayoría de las personas intentan evitar cualquier tipo de sentimiento de tristeza. Pero yo pienso que eso está mal.

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?