Translation of "Elegido" in English

0.011 sec.

Examples of using "Elegido" in a sentence and their english translations:

¿Ya ha elegido?

Have you already chosen?

Fue elegido presidente.

He was elected president.

¿Ya has elegido?

- Have you already chosen?
- Did you choose yet?

Ya hemos elegido.

We've already chosen.

¿Has elegido bien?

Have you chosen well?

- ¿Has elegido?
- ¿Te decidiste?

Have you chosen?

- ¿Has elegido?
- ¿Has escogido?

Have you chosen?

¿Qué camino has elegido?

Which way did you choose?

Usted no fue elegido.

You weren't elected.

Tom ha sido elegido.

Tom has been elected.

Mike fue elegido presidente.

- Mike was chosen as president.
- Mike was elected as president.

El derecho a ser elegido,

the right to be elected,

¿Quién piensas que será elegido?

Who do you think will be chosen?

¡Hemos elegido a los ganadores!

We've picked the winners!

Tom salió elegido el 2010.

Tom was elected in 2010.

¿Quién crees que saldrá elegido?

Who do you think will be chosen?

- ¿Has elegido?
- ¿Has escogido?
- ¿Elegiste?

Have you chosen?

Tom Jackson fue elegido alcalde.

- Tom Jackson has been elected mayor.
- Tom Jackson was elected mayor.

Yo no pedí ser elegido.

I didn't ask to be chosen.

Él ha sido elegido alcalde.

He was elected mayor.

Sabía que no resultarías elegido.

I knew you wouldn't be elected.

Fue elegido como miembro del equipo.

He was chosen to be a member of the team.

Él fue elegido alcalde de nuevo.

He was elected mayor again.

- Eres el elegido.
- Eres la elegida.

You are the chosen one.

Ellos han elegido un nuevo gobierno.

They have elected a new government.

Habría elegido la opción "definitivamente no".

I'd have clicked the "Hate it" button.

Podría haber elegido un mejor momento.

- I could have picked a better time.
- I could've picked a better time.

No has elegido la audiencia correcta.

you haven't picked the right audience.

Era algo que yo mismo había elegido.

It was actually a choice.

Además, esta vez el presidente fue elegido.

Moreover, this time the president was elected.

Clint Eastwood fue elegido alcalde de Carmel.

Clint Eastwood was elected mayor of Carmel.

Lo hemos elegido presidente de la reunión.

We have elected him chairman of the meeting.

Por eso pienso que yo seré elegido.

That's why I think I'll be chosen.

Los cardenales han elegido un nuevo papa.

The cardinals have elected a new pope.

Este es el trabajo que he elegido.

This is the job of my own choice.

Tom fue elegido representante de su grupo.

Tom was elected class representative.

¿Has elegido un libro interesante para tu hijo?

Did you choose an interesting book for your son?

Por favor, mira la foto que he elegido.

Please take a look at the picture that I chose.

Él tiene una buena chance de ser elegido.

- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.

Tom fue elegido para el Senado en 2008.

Tom was elected to the Senate in 2008.

En Alemania, el canciller federal es elegido democráticamente.

In Germany, the federal chancellor is democratically chosen.

Es que no has elegido la audiencia correcta.

is you haven't picked the right audience.

"Tu hermana es científica; ¿cómo has elegido hacer esto?"

"Your sister is a scientist; how come you chose to do this?"

Hay una alta chance de que él salga elegido.

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

Es lamentable que no fuera elegido capitán del equipo.

It is regrettable that he was not elected captain of the team.

¡Que seas feliz en la vida que has elegido!

May you be happy in the life you have chosen!

El cardenal Bergoglio fue elegido Papa por el cónclave.

Cardinal Bergoglio was elected Pope by the Conclave.

Adam Jogee tiene 22 años, y ha sido elegido

Adam Jogee is 22, and he's just been elected

¿Has elegido ya las canciones que tocarás esta noche?

Have you already chosen the songs you're going to play tonight?

Creo que es bueno que se haya elegido esta mezcla.

I think it's good that this mixture has been chosen.

El presidente de la república es elegido por el pueblo.

The president of the republic is chosen by the people.

En 1860 Lincoln fue elegido presidente de los Estados Unidos.

- In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
- Lincoln was elected President of the United States in 1860.

El Vaticano es una monarquía absoluta cuyo monarca es elegido.

The Vatican is an absolute monarchy with an elected king.

Sus compañeros de clase le dieron su confianza: fue elegido delegado.

- His classmates put their trust in him: he was elected delegate.
- Her classmates put their trust in her: she was elected delegate.

¡Nuestro generador aleatorio lo ha elegido a usted como posible ganador!

Our random selection has chosen you as a possible winner!

Arthur Bernardes fue elegido senador en el año mil novecientos veintisiete.

Arthur Bernardes was elected senator in the year nineteen hundred and twenty-seven.

Una persona como esa no tendría problemas para ser elegido presidente.

A person like that would have no trouble getting elected president.

En el cual hago magia con un objeto elegido por la audiencia.

where I will do magic with any item called out from the crowd.

No me importa cómo un hombre con alma enferma fue elegido presidente

I do not mind how a man with a sick soul was elected president

Aseguraron que fuera elegido capitán de su compañía. Su habilidad para dibujar posiciones

ensured he was elected captain of his  company. His skill at drawing enemy  

El color elegido para pintar las paredes es el estuco venetiano en oro

the color which is chosen to paint the walls is Stucco venetiano in gold

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

After the battle, Lannes was infuriated  that Soult, and not he, was singled out  

- Hoy pienso tener un día estupendo.
- He elegido que hoy tenga un día estupendo.

Today I choose to have a great day.

El gobierno se ocupa de la gente que los ha elegido: la gente mayor.

The government looks after the people that have elected it: old people.

Napoleón hubiera ocupado Bruselas, o si algún ejército hubiera elegido dar batalla, la hubiesen destruido.

Napoleon would have occupied Brussels, or had either army chosen to give battle, destroyed it.

En 1791, Davout se unió a un batallón de voluntarios local y fue elegido comandante adjunto.

In 1791 Davout joined a local volunteer  battalion, and was elected its deputy commander.

Masséna, sumamente seguro de sí mismo e imperturbable ante cualquier desafío, fue elegido para comandar el

Masséna, supremely self-confident and unfazed by any challenge, was elected to command the

Creo que he elegido este vestido, así que tal vez podamos ir a mi ajuste ahora.

I think I've chosen this dress, so perhaps we can go to my fitting now.

En 1793 fue elegido para dirigir un batallón de voluntarios y, en el Asedio de Toulon, se distinguió

In 1793 he was elected to lead a volunteer battalion, and at the Siege of Toulon, distinguished

Cuando estés listo, las direcciones están a sólo un click de distancia. Una vez hayas elegido tu destino,

When you're ready to go, directions just a click away. Once you decide on a destination,

Si soy elegido presidente, mi compromiso será liderar un gran pacto de Estado contra la violencia de género.

If elected president, my pledge is to forge a grand bargain to stop gender-based violence.

Bulgaria es el único país de Europa en el que un antiguo monarca ha sido elegido primer ministro.

Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister.

Ahora que Fabius Maximus fue elegido dictador, Hannibal estaba acampado a tan sólo 130kms de la ciudad de Roma.

Now that Fabius Maximus was elected dictator, Hannibal was encamped just 130km from the city of Rome.

Los demócratas aún no han elegido a sus candidatos, sin embargo, están seguros de todos modos que van a perder.

The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.

Es insultante que penséis que las personas LGTBI hemos elegido ser LGTBI. ¿Qué creéis que hemos elegido? ¿Qué se rían de nosotros o romper con nuestras familias? ¿Que no nos alquilen pisos o nos rechacen en trabajos? ¿Creéis que es placentero veros dudar si merecemos derechos?

The fact that you think LGBT people have chosen to be LGBT is insulting to me. What exactly have we chosen? Have we chosen for us to be mocked by others or break our families apart? For us to not get apartments rented or jobs? Do you believe it's pleasing for us to see you discussing whether we deserve rights?

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Se acordó de aquel bonito día otoñal viniendo a toda prisa con muy buenas noticias desde el colegio; la habían elegido para formar parte del equipo de relevos.

She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.

Cuando el jugador soltó la pieza que tenía en la mano para coger otra, su contrincante le dijo "pieza tocada, pieza jugada", obligándole a mover la primera pieza que había elegido.

When the player released the piece in his hand to take another, his opponent told him "Touch, move!", forcing him to move the first piece he had chosen.