Translation of "Diversas" in English

0.003 sec.

Examples of using "Diversas" in a sentence and their english translations:

diversas opiniones.

I heard various opinions.

Vienen en formas diversas.

They come in various shapes.

El plan prometía diversas ventajas.

The project promised different advantages.

Lo he intentado en diversas ocasiones.

- I've tried it on several occasions.
- I've tried it several times.

diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.

different brain cells would code different parts of the maze.

Empezamos por estudiar las diversas restricciones del lugar.

And we started, like, mapping the different constraints.

El vigoroso hombre está embargado en diversas actividades.

The vigorous man is engaged in diverse activities.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

Dog can be prepared in various different ways.

Entonces atraeremos inversiones a diversas áreas de nuestra economía,

Then we'll attract investment in diversified areas of our economy,

La provincia suministra a sus vecinos diversas materias primas.

The province supplies its neighbors with various raw materials.

En esta sección puedes ver y practicar diversas oraciones.

In this section you can find all kinds of sentences and practice with them.

El petróleo es necesario para hacer funcionar diversas máquinas.

Oil is necessary to run various machines.

Este problema a lo mejor podría resolverse de diversas formas.

This problem may be solved in a variety of ways.

Mis aficiones no solo son muy diversas sino además útiles.

My hobbies are not only wide-ranging but also useful.

La efectividad de este método fue confirmado por la experiencia de diversas personas.

The effectiveness of this method was confirmed by many people's experiences.

Hace no mucho, yo no podía cantar por diversas razones, hoy, pués, canté como si no hubiera mañana!

Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!

Durante mi vida, he tenido la gran felicidad de viajar mucho por el mundo y trabajar en muy diversas naciones.

Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.

¿Por qué tantas personas estudian el japonés? Los kanyis no responden a una lógica, hay dos alfabetos, no hay espacios entre las palabras, los adjetivos cambian con el tiempo de la oración, hay diversas construcciones gramaticales para los distintos niveles de cortesía.

Why do so many people study Japanese? The kanjis aren't logical, there are two alphabets, there aren't spaces between words, the adjectives change with the tense of the sentence, there are various grammatical constructions for the different levels of formality.

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.