Translation of "Empezamos" in English

0.008 sec.

Examples of using "Empezamos" in a sentence and their english translations:

¿Empezamos?

- Shall we begin?
- Should we get started?

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

We started to walk.

¿Empezamos ahora?

Shall we begin now?

¿Cuándo empezamos?

When do we start?

¡Empezamos bien!

That's a great start!

¿Dónde empezamos?

Where do we start?

- ¿Empezamos?
- ¿Comenzamos?

- Shall we begin?
- Shall we start?
- Let's get started, shall we?

¿Cómo empezamos?

How do we begin?

- ¿Dónde empezamos?
- ¿Por dónde empezamos?
- ¿Por dónde comenzamos?

Where do we begin?

Empezamos a llorar

We started crying

Empezamos tomando sopa.

We began with the soup.

Empezamos a cantar.

We started singing.

- ¿Empezamos?
- ¿Nos vamos?

Shall we go?

Empezamos de nuevo.

We're starting over.

Empezamos a caminar.

We started to walk.

Empezamos a besarnos.

We began to kiss.

¿Por dónde empezamos?

Where do we begin?

- Tenemos que decidir cuándo empezamos.
- Tenemos que ver cuándo empezamos.

We must decide when to start.

Y empezamos a llorar.

and we start crying.

Aquí es donde empezamos.

This is where we start.

Empezamos a las seis.

We started at six.

Terminemos lo que empezamos.

Let's finish what we started.

Cuando él venga, empezamos.

We'll start when he gets here.

Empezamos a entenderlo mejor.

We began to understand more.

Empezamos en el 2013.

We started in 2013.

Hoy empezamos a trabajar.

We're starting to work today.

Empezamos al mismo tiempo.

We started at the same time.

- ¿Cómo empezamos?
- ¿Cómo empiezo?

- How do we begin?
- How do I begin?

Básicamente entonces, empezamos la observación,

Basically, we start with an observation,

Dejándonos tal y como empezamos.

leaving us just back where we started.

Y empezamos con la respiración.

and let's start the breathing.

Y bueno, empezamos a trabajar,

And, well, we started working.

Aquí es donde empezamos también.

This is where we start too.

Empezamos en un nuevo proyecto.

We began on a new project.

Sea lo que sea, empezamos.

Anyhow, let's begin.

Empezamos nuestro trabajo a mediodía.

We began our work at noon.

Empezamos a jugar el juego.

We started playing the game.

empezamos nuestra compañia, Birsel + Seck juntos,

we started our company, Birsel + Seck together,

Si empezamos muy, pero muy temprano,

If we start very very early,

Uno. Empezamos con un pensamiento valioso

Number one: We start with some precious thought,

Así que, cuando empezamos a mirar

So, when we start looking at

Cuando empezamos a ver la esclavitud

Once we begin to see slavery,

Empezamos a ver la estructura general,

And we start looking at the bigger structure,

- ¿Por dónde empezamos?
- ¿Por dónde comenzamos?

- Where do we start?
- Where do we begin?
- Where shall we begin?

Y empezamos a medir este llanto

and we started measuring this crying

Luego empezamos a colaborar con algunos investigadores

then we started collaborating with some investigators,

Empezamos estudiando las propiedades de esta zona,

So, we began studying the properties of this zone,

Y mientras empezamos a investigar estas cosas

And as we start to research these things

Siempre empezamos muy temprano, también lo recuerdo.

We always started very early, I also remember.

Empezamos las clases el lunes que viene.

We start classes next Monday.

¿En qué momento los argentinos empezamos a desconfiar

In what moment did we Argentines become suspicious of what’s said

Ahí empezamos a desarrollar nuestras preferencias de sabor.

This is the beginning of our taste preferences.

¿y si empezamos a hacer lo que queremos?

what if we made you do what you want to do?

Es ahí cuando empezamos a ganarnos la vida

then we begin to earn our living a little,

Empezamos nuestra labor en Minneapolis hace cinco años.

We started working in Minneapolis about five years ago.

Empezamos por estudiar las diversas restricciones del lugar.

And we started, like, mapping the different constraints.

Empezamos a canalizar el flujo de esos recursos

and then we started channeling the flow of resources

empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

begin to connect with the simple, human origins

Así que, ¿cómo empezamos a desbaratar la rigidez

So, how do we begin to dismantle rigidity

Si empezamos temprano, podemos terminar para el almuerzo.

If we begin early, we can finish by lunch.

La vida empieza cuando empezamos a pagar impuestos.

Life begins when we start paying taxes.

Empezamos a trabajar en el mes de abril.

We start to work in the month of April.

Después de tomar el té, empezamos una discusión.

After we had tea, we began the discussion.

Si no empezamos a recibir el procesamiento hecho

If we don't start getting the prosecution done

Y por eso empezamos a ver adicción a cosas

This is why we are starting to see addictions to things

Pero cuando empezamos a salir, tuvimos muchas charlas sinceras

but when we first starting dating, we had to have a lot of honest discussions

Y empezamos a estudiar las diferentes longitudes de onda,

and we began to study different wavelengths of light,

Pero cuando empezamos a ser justos desde el comienzo,

But while we start off fair ...

Con todo el dinero gastado, empezamos a buscar trabajo.

All the money spent, we started looking for work.

Hemos jugado. Hemos perdido. ¿Qué tal si empezamos de nuevo?

We played. We lost. How about starting it over?

Hace poco empezamos a extraer las enormes reservas de petróleo

We recently started extracting huge petroleum reserves

Pero después fuimos a otra, y empezamos a ganar algunos premios.

but then we went to another, and we started to win prizes.

A partir de ahí empezamos a ir a refugios y cárceles

And that's when we started doing homeless shelters and prisons

Pero si empezamos a educar a los niños de manera diferente,

but if we start raising children differently,