Translation of "Dejarte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dejarte" in a sentence and their english translations:

No quiero dejarte.

I don't want to leave you.

Voy a dejarte.

I'm going to leave you.

No pude dejarte solo.

I couldn't leave you alone.

Tengo que dejarte ir.

I have to let you go.

No puedo dejarte entrar ahí.

I can't let you in there.

Puedes dejarte el sombrero puesto.

You can leave your hat on.

No puedo dejarte aquí sola.

I can't leave you here alone.

No volveré a dejarte solo.

I'll never leave you alone again.

No puedo dejarte entrar ahí solo.

I can't let you go in there alone.

- Tengo que dejarte.
- Te tengo que dejar.

I have to leave you.

Creo que deberías dejarte crecer la barba.

I think you should grow a beard.

- No te dejaré.
- No voy a dejarte.

I won't leave you.

Lo lamento mucho, pero no podemos dejarte salir.

I'm very sorry, but we can't let you out.

Tengo que dejarte unos minutos pero vuelvo enseguida.

I need to leave you for a few minutes, but I'll be right back.

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

It was careless of you to leave the key in the car.

Fuiste descuidado al dejarte tu paraguas en el tren.

You were careless to leave your umbrella on the train.

No puedo dejarte desembarcar sin darte un beso grande.

I can't let you disembark without giving you a big kiss.

No es tan tonto como para dejarte dinero a ti.

He knows better than to lend you money.

Fue muy egoísta de Tom no dejarte usar el auto.

That was pretty selfish of Tom not to let you use the car.

- Puedo dejarte en el aeropuerto esta noche.
- Te puedo llevar al aeropuerto esta noche.

I can drop you off at the airport tonight.

Paso casi obligatorio… y si eres extranjero, dejarte caer por allí tampoco está de más.

almost mandatory step ... and if you're a foreigner, drop by there is not too much.

- Lo lamento mucho, pero no podemos dejarte salir.
- Lo lamento mucho, pero no podemos dejarlos salir.

I'm very sorry, but we can't let you out.

- No volveré a dejarle solo.
- No volveré a dejaros solas.
- No volveré a dejaros solos.
- No volveré a dejarlos solos.
- No volveré a dejarte solo.
- No volveré a dejarte sola.
- No volveré a dejarla sola.

I'll never leave you alone again.

Así que, no quiero dejarte con la impresion de que las oficinas abiertas de Frank Lloyd Wright eran perfectas.

So I don't wanna leave you with the impression that Frank Lloyd Wright's open office was perfect.

El truco para hacer que mamá acepte dejarte ir a la fiesta es seducirla con una caja de bombones.

The trick to getting mom to agree to let you go to the party is to seduce her with a box of chocolates.

- Te podés quedar con el cambio.
- Podés quedarte con el vuelto.
- Puedes dejarte el vuelto.
- Puedes quedarte con las vueltas.
- Puedes quedarte con el cambio.

You can keep the change.