Translation of "Dejar" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Dejar" in a sentence and their chinese translations:

- Deberías dejar el tabaco.
- Tienes que dejar de fumar.
- Deberías dejar de fumar.

你應該戒菸。

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Querrías dejar un mensaje?

你要留言嗎?

- Tienes que dejar de fumar.
- Deberías dejar de fumar.
- Harías bien dejar de fumar.

- 你该戒烟。
- 你應該戒菸。

- Tienes que dejar de fumar.
- Deberías dejar de fumar.

你该戒烟。

Desapareció sin dejar rastro.

他没有留下痕迹就消失了。

¿Podrías dejar de hablar?

不要说话,好不好?

Deberías dejar el tabaco.

- 你最好把烟戒掉。
- 你最好戒菸。

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- 他没有留下痕迹就消失了。
- 他消失了,不留一丝踪迹。

Es difícil dejar de fumar.

- 戒煙很難。
- 戒烟难。

Harías bien dejar de fumar.

你最好把烟戒掉。

No quiero dejar este trabajo.

我不想辞去这份工作。

Tienes que dejar de fumar.

你该戒烟。

Él decidió dejar de fumar.

他決定戒菸了。

Quiero dejar mi auto ahí.

我想把我的車停放在那裡。

No puedo dejar de fumar.

我無法戒煙。

¿Me puedes dejar la bicicleta?

你能把你的自行车借给我吗?

No puedo dejar de admirarte.

我無法把我的視線從你身上移開。

- Mi padre trata de dejar de beber.
- Mi padre intenta dejar de beber.

我父亲试图戒酒。

Él tuvo que dejar la villa.

他必須離開村莊。

No me gusta dejar asuntos pendientes.

我不喜歡讓事情懸而未決。

Ellas no podían dejar de reír.

她笑得停不下來。

Quisiera dejar un mensaje para Tom.

我想给汤姆留个言

Pronto va a dejar de llover.

很快雨就会停

¿Cuándo vas a dejar de fumar?

你何時要戒煙?

Él le aconsejó dejar de beber.

他建議她戒酒。

El doctor me aconsejó dejar de fumar.

醫生勸我戒煙。

- Quiero irme de París.
- Quiero dejar París.

我想离开巴黎。

- Tengo que dejarte.
- Te tengo que dejar.

我必须离开你。

Ojalá pudiera dejar de pensar en Tom.

希望我可以不再想Tom。

¿Podrías dejar este abrigo en algún lado?

您能把這件大衣放在某個地方?

¿Podrías dejar abierta la puerta, por favor?

請你讓門開著好嗎?

Bob intenta dejar de fumar muy seguido.

Bob经常试着戒烟。

Tom no quiere dejar ir a Mary.

Tom 不想让Mary走

Puedes dejar las gafas en la mesilla.

你可以把眼鏡放在床頭櫃上。

- Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.
- Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

我希望離開這個村子並且再也不要回來。

- Dejar algo inacabado es lo peor que puedes hacer.
- Dejar algo sin terminar es lo peor que puedes hacer.
- Dejar algo incompleto es lo peor que puedes hacer.

半途而废是你所能做的最糟糕的事情。

Deberías hacer un esfuerzo en dejar de fumar.

你應該努力去戒煙。

¿Podría por favor no dejar la puerta abierta?

你可以不把門開著嗎?

Deberías dejar de fumar, porque no es saludable.

你应该戒烟,因为不健康。

Dejar el trago por un año es saludable.

戒酒一年对身体好。

No puedo sencillamente dejar que Tom me mate.

我不能让汤姆这么轻易杀了我。

Voy a dejar que te lo cuente Tom.

我会让汤姆告诉你。

Tengo que dejar de comer helado tan dulce.

我必须停止吃那么甜的冰激凌。

Me niego a dejar que su astucia me engañe.

我是不會被她的詭計騙倒的。

No puedo dejar de pensar en el dinero robado.

我无法不去想被偷掉的钱。

Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente.

事故过后,汤姆觉得停止滑冰了。

El doctor me dijo que debería dejar de fumar.

醫生告訴我, 我應該停止吸煙。

Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.

我希望離開這個村子並且再也不要回來。

No puedo dejar de amarla a pesar de sus defectos.

雖然她有許多缺點,但我卻情不自禁地愛著她。

Otra manera de reducir basura es dejar de sobreempaquetar las cosas.

另外一种减少垃圾的方法是不再使用过度包装的物品

- Tengo que irme.
- Tengo que ir.
- Debo ir.
- Te tengo que dejar.

我该走了。

Que se evaporan y pueden dejar el virus suspendido en el aire.

它们会蒸发 使病毒飘在空气中 约50cm(20in)

Dejar que los mayores escuchen las voces de sus nietos por el teléfono.

让您的长辈在电话里听到孙子的声音。

A causa de su enfermedad él se vio obligado a dejar de fumar.

因为他的病,他被迫戒烟。

- Él se corrió para darle paso al camión.
- Se echó a un lado para dejar pasar a un camión.

他移开,让卡车通过。

- Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto.
- Mis padres se han ido al aeropuerto a despedirse de mi tío.

我父母去机场送我叔叔了。

Así que si el paso uno es reducir, o dejar de darle cosas a la gente que no necesitan, entonces el paso dos es reusar.

所以第一步是少用,不再提供人们不需要的东西, 第二步就是循环使用