Translation of "Daños" in English

0.011 sec.

Examples of using "Daños" in a sentence and their english translations:

Que causa daños.

resulting in damage.

Pagué por los daños.

I paid for the damage.

Kuwait sufrió daños severos.

Kuwait suffered severe damage.

Estos daños son irreparables.

These damages are irreparable.

- Su automóvil resultó con graves daños.
- Su coche resultó con graves daños.
- Su carro resultó con graves daños.

His car was seriously damaged.

Tuve que evaluar mis daños.

I had to assess my damages.

Los pueblos sufrieron daños masivos.

Towns suffered massive damage.

Inspección breve. Sin daños visibles.

Short inspection. No visible damage.

El terremoto causó daños generalizados.

The earthquake caused widespread damage.

La tormenta causó numerosos daños.

The storm caused a lot of damage.

Ella lo demandó por daños.

She sued him for damages.

Hubo daños a las tuberías.

There was damage to the pipe.

Tuvo que pagar los daños.

He had to pay the damages.

El barco no recibió daños.

The ship was not damaged.

Vemos daños al centro de recompensa.

What we see is the actual damage to the reward center.

Que sufrirá graves daños por vacunación.

which will suffer serious vaccination damage.

Estimamos los daños en mil dólares.

- We estimate the damage at one thousand dollars.
- We estimate the damages to be one thousand dollars.

La tempestad ha provocado muchos daños.

The storm brought about much damage.

Su coche resultó con graves daños.

His car was seriously damaged.

El microondas puede causar daños graves.

Microwaves can cause serious damage.

Viruela podría causar graves daños por vacunación.

vaccination could cause serious vaccination damage.

Al estallar la bomba causó muchos daños.

The bomb caused a lot of damage when it exploded.

El cereal sufrió daños por la inundación.

The crops were damaged by the flood.

Migraba al organismo y luego causaba daños secundarios,

migrated into the organism and then caused secondary damage,

La explosión le causó cuantiosos daños al edificio.

The explosion did a lot of damage to the building.

La inundación causó grandes daños a la cosecha.

The flood caused a great deal of damage to the crop.

Los daños del tifón afectaron a varias prefecturas.

The damage of the typhoon spread over several prefectures.

La tormenta causó severos daños a la cosecha.

The storm did great harm to the crop.

Tenemos que entender los posibles daños del cannabis recreativo.

We need to understand any potential harms of recreational cannabis.

El Sr. Smith los demandó reclamándoles daños y perjuicios.

- Mr Smith sued them for damages.
- Mr. Smith sued them for damages.

Lamentablemente, Apple no provee una garantía contra daños accidentales.

- Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages.
- Unfortunately, Apple does not provide a warranty for accidental damages.

Tenemos ratones con daños en las neuronas productoras de dopamina,

We have mice that have damage to dopamine producing neurons,

Las víctimas tienen derecho de ser compensadas por los daños.

The victims are entitled to compensation for their injuries.

La caída de energía eléctrica causó daños a la computadora.

The power outages damaged the computer.

El hielo a la deriva causó daños en el barco.

Drifting ice caused damage to the boat.

Sobre los daños y los beneficios de las diferentes fuentes de energía.

about the harms and benefits of different energy sources.

Algunos de ellos también sufrieron daños consecuentes hasta el final de sus vidas.

Some of them also suffered consequential damage until the end of their lives.

Ya he hablado sobre los beneficios, así que ahora lo haré sobre los daños.

I've already talked about some benefits, so I'd like to talk about harms.

Por lo que los daños de las drogas alucinógenas proceden de una sola cosa:

so all of the harms from psychedelics come from one thing,

- Tom se ofreció a pagar los desperfectos.
- Tom se ofreció a pagar los daños.

Tom offered to pay for the damages.

Las velas con disparos de pistola; siempre pagaban una generosa compensación por los daños causados.

out the candles with pistol-shots; they always  paid generous compensation for damage caused.

- La inundación le hizo mucho daño a las cosechas.
- La inundación causó graves daños a los cultivos.

The flood did a lot of harm to the crops.

Si quieres hacer fiestas en mi casa, limpia todo después, no rompas nada o pagarás los daños.

If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.

Debido a que hay muchas instalaciones eléctricas y de gas en la cocina, puede haber daños para nosotros

because there are lots of electrical and gas installations in the kitchen, there may be harm to us

Sí, quieren escapar, pero a veces causan daños colaterales al tratar de salir y vemos eso en los ataques.

yeah, they wanna get away, but sometimes they wanna do a little collateral damage on the way out, and we see that when we see the attacks.

Pero si se produjeran otros daños, entonces pagarás vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, quemadura por quemadura, herida por herida, cardenal por cardenal.

But if her death ensue thereupon, he shall render life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.

Si, en el curso de una riña, alguien golpea a una mujer encinta, provocándole el aborto, pero sin causarle otros daños, el culpable deberá indemnizar con lo que le pida el marido de la mujer y determinen los jueces.

If men quarrel, and one strike a woman with child and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.

El miedo a graves daños no puede por sí solo justificar la supresión de la libertad de expresión y de reunión. Los hombres temían a las brujas y quemaban a las mujeres. Es la función de la palabra el liberar a los hombres de la esclavitud a miedos irracionales.

Fear of serious injury cannot alone justify suppression of free speech and assembly. Men feared witches and burnt women. It is the function of speech to free men from the bondage of irrational fears.