Translation of "Causa" in English

0.014 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their english translations:

Que causa daños.

resulting in damage.

¿Qué lo causa?

What causes it?

¿Hubo alguna causa?

Was there a reason?

¿Qué causa eso?

What causes that?

¿Qué causa esto?

What causes this?

La contractina A causa espasmos, y la peditoxina causa convulsiones.

Containing Contractin A, causing spasms, and Peditoxin, sparking convulsions,

Y nos causa problemas,

and causing problems for us,

Queremos comprender una causa".

we want to comprehend a cause."

Y causa mayores desbordamientos?

creating even bigger outbursts?

"Causa la peor parálisis".

"It causes the worst paralysis."

¿Cuál es la causa?

What's the cause?

Fumar tabaco causa daño.

Smoking is harmful to health.

Causa pequeña, gran efecto.

Small cause, great effect.

No sé la causa.

I don't know the cause.

Había también otra causa.

There also was another reason.

Tom siempre causa problemas.

Tom always causes trouble.

A causa de eso,

and because of that,

- Se sabía la causa del incendio.
- La causa del fuego era conocida.

The cause of the fire was known.

- La causa del incendio era desconocida.
- Se desconocía la causa del incendio.

The cause of the fire was unknown.

Bueno, la causa no importa.

Well, the cause doesn't matter.

No son una causa perdida.

You are not a hopeless cause.

Cualquier causa que les importe.

any cause that's important to you.

Él es una causa perdida.

- He is beyond hope.
- He's a hopeless case.

La neumonía causa dificultades respiratorias.

Pneumonia causes difficulty in breathing.

La guerra causa necesariamente infelicidad.

War necessarily causes unhappiness.

No podemos encontrar la causa.

We can't find the cause.

Tom me causa muchos problemas.

Tom causes me a lot of trouble.

Estás confundiendo causa y efecto.

You're mixing up cause and effect.

Me voy por causa tuya.

I'll go there for you.

- No se sabe la causa del incendio.
- Se desconoce la causa del incendio.

- The cause of the fire is not known.
- The origin of the fire is unknown.
- The cause of the fire isn't known.

- ¿Es necesario que yo le explique la causa?
- ¿Tengo que explicarle yo la causa?

Is it necessary for me to explain the reason to him?

A causa de su agitación interna.

because of his inner agitation.

Y a causa de este don,

And because of this gift,

Y causa dolor en la población.

and causes pain in the population.

Básicamente, la causa del tifus fue

Basically, the cause of the typhus was

La velocidad al volante causa accidentes.

Speeding causes accidents.

La causa del incendio es desconocida.

The source of the fire is unknown.

Averigüé la causa de mi muerte.

I found out the cause of my death.

La causa del accidente es desconocida.

The cause of the accident is unknown.

Se sabía la causa del incendio.

The cause of the fire was known.

La causa del fuego era conocida.

The cause of the fire was known.

La causa del incendio era desconocida.

The cause of the fire was unknown.

¿Cuál es la causa del incendio?

What caused the fire?

No sabemos qué causa el cáncer.

We don't know what causes cancer.

Investigue usted cuál es la causa.

Investigate the cause of it.

Estas respuestas confunden causa y consecuencia.

These answers confuse cause with consequence.

"causa" y "efecto", "mayor" y "menor".

"cause" and "effect", "bigger" and "smaller".

Se desconocía la causa del incendio.

The cause of the fire was unknown.

Estamos investigando la causa del accidente.

We are looking into the cause of the accident.

Me gustó mucho "Rebelde sin causa".

I liked "Rebel Without a Cause" very much.

Tom me causa mucho trabajo extra.

Tom causes me a lot of extra work.

¿Qué causa el rechinar de dientes?

What causes teeth grinding?

No será fácil investigar la causa.

It won't be easy to investigate the cause.

- La causa del accidente sigue bajo investigación.
- Todavía se sigue investigando la causa del accidente.

The cause of the accident is still under investigation.

Los hombres son mortales por causa de sus miedos, e inmortales por causa de sus esperanzas.

Men are mortal because of their fears, and immortal because of their hopes.

A causa de las plantaciones de eucaliptus,

Observing the eucalyptus plantations,

Que causa menos dolor en la población

causes the least pain in the overall population

De gran alcance y causa de muerte.

and cause of death.

¿Cuál fue la causa de la discusión?

What was the cause of your quarrel?

Llegué tarde a causa de la lluvia.

I was late because of the rain.

No fui a causa del mal tiempo.

Owing to bad weather, I didn't go.

¿Cuál fue la causa principal del crimen?

What is the main cause of the crime?

¿Cuál fue la causa de la explosión?

What was the cause of the explosion?

No tuvimos clases a causa del tifón.

We had no school on account of the typhoon.

La causa del accidente nos es desconocida.

The cause of the accident is not known to us.

¿Qué es lo que causa dolor normalmente?

What is the usual cause for the pain?

No pudimos salir a causa del tifón.

We couldn't go out because of the typhoon.

Esa es la causa de su fracaso.

That's the cause of his failure.

Demasiado conocimiento causa calvicie en la cabeza.

Too much knowledge makes the head bald.

No necesitas preocuparte por causa de eso.

You don't need to worry about it.