Translation of "Cementerio" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cementerio" in a sentence and their english translations:

Vamos al cementerio.

We are going to the cemetery.

- Él fue sepultado en este cementerio.
- Él fue enterrado en este cementerio.

He was buried in this graveyard.

Erkin y yo fuimos al cementerio.

Erkin and I went to the cemetery.

Están pintando la pared del cementerio.

They're painting the cemetery wall.

¿En qué cementerio enterraron a Tom?

Which cemetery was Tom buried in?

La funeraria está al lado del cementerio.

The funeral parlor is next to the cemetery.

La ceremonia tuvo lugar en el cementerio.

The services took place at the cemetery.

Tengo miedo de pasar cerca del cementerio.

I'm scared of going near the cemetery.

¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?!

This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!

Fue enterrado en el Cementerio de la Recoleta.

He was buried in the La Recoleta Cemetery.

Solía ​​caminar por el cementerio en mi juventud.

I used to walk in the cemetery in my youth.

Nuevamente levanté los binoculares y miré al cementerio.

I raised the binoculars again and looked at the cemetery.

J. F. Kennedy fue enterrado en el cementerio Arlington.

J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.

Enterré a mi perro en el cementerio de mascotas.

I buried my dog at the pet cemetery.

Cuando yo era joven, caminaba con frecuencia por el cementerio.

I used to walk in the cemetery in my youth.

Las lápidas del cementerio fueron trasladadas, pero no los cuerpos.

The headstones in the cemetery were moved, but the bodies were not.

Ellos lo enterraron en el cementerio al lado de la iglesia.

They buried him in the graveyard by the church.

¿Alguna vez has caminado a través de un cementerio a medianoche?

Have you ever walked through a graveyard at midnight?

No es de extrañar que la población del cementerio esté en auge.

Little wonder the cemetery's population is booming.

Ellos me dijeron que el cementerio se encuentra en un pésimo estado.

They told me that the cemetery is in terrible condition.

El cementerio debe moverse a una nueva ubicación al sur del pueblo.

The cemetery needs to be moved to a new location south of the town.

En el cementerio hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.

In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail.

- Terrible accidente de helicóptero en un cementerio belga, los rescatadores ya han hallado más de 500 cuerpos.
- Terrible accidente de helicóptero en un cementerio belga, los rescatadores ya han hallado más de 500 cadáveres.

Horrible helicopter accident in a Belgian cemetery, the rescuers have already salvaged more than 500 corpses.

Terrible accidente de helicóptero en un cementerio belga, los rescatadores ya han hallado más de 500 cuerpos.

Horrible helicopter accident in a Belgian cemetery, the rescuers have already salvaged more than 500 corpses.

Los restos mortales de la actriz española Sara Montiel descansan ya en el Cementerio de San Justo de Madrid junto a su madre y su hermana tras un emotivo funeral en el que familiares, amigos y admiradores le han dado el último adiós a la actriz.

Spanish actress Sara Montiel's mortal remains now rest in Madrid's San Justo Graveyard beside her mother and sister, after a touching funeral in which relatives, friends and admirers gave her a last farewell.