Translation of "¿en" in English

0.012 sec.

Examples of using "¿en" in a sentence and their english translations:

En casa, en línea, en escuelas y en nuestras comunidades.

at home, online, in schools and in our communities.

Estamos en Pinterest, en YouTube, en Twitter.

We're on Pinterest, on Youtube, on Twitter.

En especial en Lituania.

Especially in Lithuania.

En Colorado, en 1980.

in Colorado in 1980s.

En aviones, en aeropuertos,

on airplanes, in airports,

En Ginza, en Tokio.

in Ginza, in Tokyo.

En América en 1884.

In America in 1884

En Ankara en 1922.

In Ankara in 1922

En portugués en YouTube.

in Portuguese on YouTube.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

Stay at home.

- Dilo en inglés.
- Dígalo en inglés.
- Decidlo en inglés.
- Díganlo en inglés.

Say it in English.

- En febrero estaba en Sao Paulo.
- Estaba en San Pablo en febrero.

- I was in São Paulo in February.
- In February, I was in Sao Paulo.

- Él nació en Atenas en 1956.
- Ella nació en Atenas en 1956.

He was born in Athens in 1956.

- Estabas en coma.
- Estabais en coma.
- Estuviste en coma.
- Estuvisteis en coma.

You were in a coma.

- ¿Vas en tren o en auto?
- ¿Vas en tren o en coche?

Do you go by train or by car?

- ¿Vives en Portugal o en Brasil?
- ¿Vivís en Portugal o en Brasil?

- Do you live in Portugal or in Brazil?
- Do you live in Portugal or Brazil?

- ¡Mantenlo en secreto!
- ¡Mantenedlo en secreto!
- ¡Manténgalo en secreto!
- ¡Manténganlo en secreto!

Keep it secret!

En…

in…

- En Japón hace mucho calor en verano.
- En Japón, hace mucho calor en verano.
- Hace mucho calor en verano en Japón.
- En verano hace mucho calor en Japón.

- In Japan, it is very hot in summer.
- It is very hot in the summer in Japan.

Pasó en Memphis en verano.

happened in Memphis in the summer.

En este diálogo en particular

And in this particular dialogue,

En casa, en el trabajo,

at home, at work,

Nací en Australia en 1982,

I was born in Australia in 1982,

En casa o en público,

at home or in public,

Nací en Kioto en 1980.

I was born in Kyoto in 1980.

En serio, mantente en contacto.

Seriously, stay in touch.

Nací en Hiroshima en 1945.

I was born in Hiroshima in 1945.

"¿En serio?" "Sí, en serio."

"Really?" "Yes, really."

Nacido en Atenas en 1956.

Born in Athens in 1956.

Nací en Boston en 1995.

I was born in Boston in 1995.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?

- Are you serious?
- Are you being serious?

En verdad hablo en serio.

I really mean it.

Nací en Tokio en 1968.

I was born in Tokyo in 1968.

En verdad, poseía más en cantidad que en calidad.

to be honest, some quality and a lot of quantity.

En una sinagoga judía en Copenhague en el 2015.

on a Jewish synagogue in Copenhagen, 2015.

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

Where do you live in Turkey?

- ¿Estás en París?
- ¿Están en París?
- ¿Estáis en París?

Are you in Paris?

- Vayamos en autobús.
- Vayamos en colectivo.
- Vayamos en micro.

Let's go by bus.

- ¿Confiás en mí?
- ¿Confías en mí?
- ¿Confiáis en mí?

Do you trust me?

En Haití, en Venezuela, en México, en todos los lugares donde hubo bardo.

Haiti, Venezuela, Mexico everywhere there was trouble.

- ¿Ha venido en autobús o en tren?
- ¿Vino en autobús o en tren?

Did he come by bus or by train?

- ¿Estás en Boston?
- ¿Están en Boston?
- ¿Está usted en Boston?
- ¿Está en Boston?

Are you in Boston?

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

in slums, in schools, in prisons and in theatres,

- En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.
- En esos momentos, pienso en mi familia, no en mis amigos.

At such times, I think of my family, not my friends.

- En Japón hace mucho calor en verano.
- En Japón, hace mucho calor en verano.

In Japan, it is very hot in summer.

- Hace mucho calor en verano en Japón.
- En verano hace mucho calor en Japón.

It is very hot in the summer in Japan.

- En Europa las clases empiezan en septiembre.
- En Europa, las clases empiezan en septiembre.

School starts in September in Europe.

- ¿Vives en Tokio?
- ¿Vivís en Tokio?
- ¿Ustedes viven en Tokio?
- ¿Usted vive en Tokio?

Do you live in Tokyo?

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

Do you believe in God?

- Nací en mil novecientos ochenta y ocho en York.
- Nací en York en 1988.

I was born in 1988 in York.

En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.

At such times, I think of my family, not my friends.

- ¿Te criaste en Boston?
- ¿Creciste en Boston?
- ¿Se crió en Boston?
- ¿Creció en Boston?

Did you grow up in Boston?

- ¿Tienes Facebook?
- ¿Estás en Facebook?
- ¿Estáis en Facebook?
- ¿Está en Facebook?
- ¿Están en Facebook?

Are you on Facebook?

- Habló en bereber.
- Hablaba en bereber.
- Ella habló en bereber.
- Ella hablaba en bereber.

She spoke in Berber.

- Habló en bereber.
- Hablaba en bereber.
- Él habló en bereber.
- Él hablaba en bereber.

He spoke in Berber.

- ¿Están en Boston?
- ¿Usted está en Boston?
- ¿Está usted en Boston?
- ¿Está en Boston?

Are you in Boston?

Céntrense en ese objetivo en lugar de en las palabras

Focus on that instead of your words,

Gente en Japón, en España, en cualquier parte del mundo.

People in Japan, and in Spain, anywhere in the world.

¿Qué pasó en Valladolid en el S. XVI, en 1550?

What happened in Valladolid in the 16th century, in 1550?

John Degenkolb, nacido en Gera, criado en Weißenburg en Baviera

John Degenkolb, born in Gera, raised in Weißenburg in Bavaria

¿En Francia trabajabas en la embajada o en el consulado?

In France did you work at the embassy or in the consulate?

- Pienso en ti.
- Estoy pensando en ti.
- Pienso en ustedes.

I'm thinking about you.

En Francia, ¿trabajaste en la embajada o en el consulado?

In France did you work at the embassy or in the consulate?

Que en cualquier otro lugar en este momento, en LinkedIn.

than anywhere else right now, on LinkedIn.

- Prefiero viajar en tren a volar en avión.
- Prefiero ir en tren a ir en avión.
- Prefiero viajar en tren que en avión.

- I prefer traveling by train to flying.
- I prefer travelling by train to flying.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Está hablando en serio?
- ¿Es en serio?
- ¿No estás bromeando?
- ¿Dices eso en serio?

- Do you mean what you say?
- Are you serious?
- Do you really mean that?
- Are you being serious?
- Art thou being serious?

- ¿Coméis en clase?
- ¿Comes en el aula?
- ¿Coméis en el aula?
- ¿Come en el aula?
- ¿Comen en el aula?
- ¿Comes en el salón?

Do you eat in the classroom?

En realidad se transforma en fortaleza.

really takes a form of strength.

En su observatorio en Flagstaff, Arizona.

at his observatory in Flagstaff, Arizona.

Y en la vida en general.

and in life in general.

En la escuela, aquí en Liubliana.

in school, right here in Ljubljana.

Basada en una ciencia en ciernes

based upon hot new science

Tanto en hombres como en mujeres,

in both men and women,

Pero en esta charla en particular,

But in this particular talk,

Para ponerlo en fotos en bikini,

to celebrate barely there bikini shots,

En algún edificio en otra parte

in a tower or somewhere,

Comenzó en Serpentine Gallery en Londres,

It began at the Serpentine Gallery in London,

En 2005, en una revista médica,

In a medical journal in 2005,

Tanto en valor como en volumen,

both in terms of value and volume --

En realidad, en la vida clandestina,

When leading an underground life, in fact,

En aquella época usábamos en general...

In that time, we normally used

Leonardo nació en 1452 en Florencia.

Leonardo was born in 1452 in Florence

Finca en el campo en desgracia.

estate in disgrace.