Translation of "Células" in English

0.010 sec.

Examples of using "Células" in a sentence and their english translations:

Agua, células y vida.

Water, cells, and life.

En las células nerviosas.

in your nerve cells.

Las neuronas son células.

Neurons are cells.

Esas células madre emigran

those stem cells migrate

Más que "células madre" se tendrían que llamar "células mámele", ¿no?

Rather than "stem cells" they should be called "Yiddishe Momme cells", right?

Puede aumentar la producción de células nerviosas a partir de células madre,

can increase the production of new nerve cells from stem cells,

Todas las células del cuerpo:

All the cells of your body --

Y puede lastimar células clave

and it can damage those key cells in our skin

Las células forman los tejidos.

Cells make up tissues.

Los leucocitos son células sanguíneas.

Leukocytes are blood cells.

E introduciéndola en sus propias células.

and putting it into your cells.

Pero algunas de las células sobreviven.

But a few of the cells survive.

Las células también funcionan de esta manera,

cells actually operate much the same way also

Hay un montón de células anormales ahí.

there's a lot of abnormal cells there -

Ahora, el asunto es, en sus células,

Now, the question is, in your cells,

Dentro de cada una de esas células,

within each of those cells,

El tejido muscular consta de innumerables células.

Muscle tissue consists of innumerable cells.

Las bacterias solo son diminutas células, inofensivas.

Bacteria are just tiny harmless cells.

Para evitar el daño a las células ciliadas,

in order to avoid getting hair cell damage,

Dentro de las células, hay macromoléculas, principalmente proteínas,

So inside the cell, you've got large macro molecules, mostly proteins,

Mejora las células madre, las hace más curativas,

she improves stem cells, she makes them more healing,

Esas células saben a un nivel molecular fundamental,

those cells know, at a fundamental molecular level,

Estas son células madre situadas en el cerebro,

these are stem cells located within the brain,

Aquí tienen algunas células madre en el hipocampo.

Here, you have some stem cells in the hippocampus

Por nuestras propias células y afectan nuestra fisiología.

and affect our physiology.

Que contaba que regenera tejidos con las células madre,

who said she regenerates tissue with stem cells,

Las neuronas se generan a partir de células madre.

neurons are generated from stem cells.

Los circuitos de las células nerviosas son más activos.

Nerve cell circuits are more active.

Las células están llenas de macromoléculas proteínas, ácidos nucleicos;

The cells are full of macromolecules, proteins, nucleic acids,

Entre células, tejidos, órganos y cuerpos XX y XY.

between XX and XY cells, tissues, organs and bodies.

Lo que tiene es agua dentro de las células

What it has is water inside the cells

El tema de la resistencia difiere según las células.

the subject of resistance differs according to the cells

A qué estaban expuestas estas células en nuestro organismo.

of what the cancer cells are exposed to in our bodies.

Las células sanguíneas son producidas en la médula ósea.

Blood cells are made in the bone marrow.

Las células eucariotas son biológicamente superiores a las procariotas.

Eukaryotes are biologically superior to prokaryotes.

Nuestras células necesitan energía, así como nuestros celulares necesitan energía

Well, our cells need energy, just like cell phones need energy,

Los más complejos, compuestos de miles de millones de células:

the more complex ones, made by a network of billions and billions of cells:

Uno es una colonia bacteriana con algunas células humanas agregadas

You are a walking bacterial colony with a few human cells added.

La idea es usar las células madre de los pacientes,

The idea is to use the patient's own stem cells,

Las vitaminas A y C apoyan a tus células inmunes,

Vitamins A and C support your immune cells.

Que la vida se establezca a nivel de células simples.

for life to settle at the level of simple cells.

Células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

photosynthetic cells smaller than anyone thought possible.

Cambia la forma de las células, y la hoja cae.

changes the shape of the cells, and the leaf falls.

Las células nerviosas de la médula espinal y el cerebro.

nerve cells in the spinal cord and brain.

Los cromosomas de nuestras células contienen todo nuestro material genético.

The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.

El ajo destruye las células cancerosas y previene su desarrollo.

Garlic destroys cancer cells and prevents them from developing.

Lo que es responsable de la contracción de las células musculares

and that's what is responsible for your muscle cells contracting,

Uds. están básicamente extrayendo el agua ZE de las células vegetales

So you're basically extracting EZ water from the plant cells

Como si todas mis células estuviesen recibiendo un tipo de electricidad

as if all my cells were connected to some sort of electricity

Mejorará la capacidad de las células nerviosas para reparar el ADN,

will enhance the ability of your nerve cells to repair DNA,

De hecho, esta idea de que las células del sistema reproductivo

And in fact, this idea that the cells of the reproductive tract

Pero nunca tuve que aprender qué compuestos podían fabricar mis células

but I never learned which compounds my cells could manufacture

El sistema inmune crea un pequeño entorno de células y proteínas

the immune system creates a small environment of cells and proteins

Las células tienen la capacidad de convertir los alimentos en energía.

The cells have the capacity to convert food into energy.

El huevo es importantísimo en la producción de nuevas células humanas.

Eggs are essential in the production of new human cells.

¿Y cómo puede una creencia convertirse en un cambio de tus células,

And how can a belief become a change in your cells,

Por tanto, la luz está realmente dirigiendo el trabajo de sus células,

So light is actually driving the work of your cells,

Las células mejoran la capacidad para reparar el daño oxidativo del ADN.

the cells are enhancing their ability to repair oxidative damage to DNA.

Cada una de esos 10 billones de células que forman el cuerpo,

of each of those 10 trillion cells that make up your body,

El calamar luciérnaga genera su propia luz mediante células especiales llamadas fotóforos.

Firefly squid make their own light, using special cells called photophores.

Las cremas exfoliantes eliminan las células muertas o dañadas de la piel.

Exfoliating creams remove dead or damaged skin cells.

Las células de todo el cuerpo extraen la glucosa de la sangre

cells throughout our body remove the glucose from the blood

El cuerpo humano está compuesto de miles de millones de pequeñas células.

The human body is composed of billions of small cells.

Para su salud, ¿qué es lo que forma ZE agua en sus células?

So, for your health, what builds EZ water in your cells?

Jugo verde, el jugo que está en el interior de las células vegetales.

Green juicing - the juice is the inside of the cells of the plant.

El cual está contenido en cada una de las 50 trillones de células

which is contained in every one of 50 trillion cells

Todas las células del cuerpo al cabo derivan de esta sola célula fundamental:

all the cells of your body ultimately derived from this one founding cell,

Bueno, si no saben si se está estudiando las células XX o XY,

Well, if you don't know whether if you're studying XX or XY cells --

Las células de espejo en sus ojos amplifican la poca luz que hay.

Mirror-like cells in her eyes amplify what little light there is.

O sea de los 600 billones de células del cuerpo, la mayoría son bacterias.

So of the 600 trillion cells in your body, most of them are bacteria.

Primero que nada, las células XX y XY hacen sus cosas de forma diferente,

First of all, XX and XY cells do their business differently,

Tenemos 1000 millones de células en nuestros cerebros, con 10 000 millones de conexiones.

We have a billion cells in our brains, with ten trillion connections.

Con el que las células, los tejidos y los órganos del cuerpo ejecutan sus funciones.

with which your cells, and tissues, and organs in your body execute their functions.