Translation of "Arruinar" in English

0.006 sec.

Examples of using "Arruinar" in a sentence and their english translations:

Quiero arruinar YouTube.

I wanna destroy YouTube.

(CÓMO ARRUINAR UN PAÍS)

(HOW TO RUIN A COUNTRY)

No quiero arruinar todo.

I don't want to spoil everything.

Vas a arruinar todo.

- You'll ruin everything.
- You're going to ruin everything.

- No quiero arruinar su día.
- No le quiero arruinar el día.

I don't want to ruin your day.

No quiero arruinar su día.

I don't want to ruin your day.

Sean sancionados por arruinar el clima.

are sanctioned for wrecking the climate.

Las drogas pueden arruinar tu vida.

Drugs can ruin your life.

Algo así podría arruinar tu carrera.

Something like this could ruin your career.

Un árbitro quisquilloso puede arruinar un combate.

A fussy referee can ruin a bout.

No puedo verla arruinar su vida entera.

I can't see her ruin her whole life.

Perdón por arruinar tu fiesta de cumpleaños.

I'm sorry for ruining your birthday party.

Va a arruinar la tasa de rebote,

it's going to screw up your bounce rate,

¡Muchas gracias! ¡Me acabas de arruinar la vida!

Thanks a lot, you just ruined my life!

Dan despidió a Linda por arruinar el plan.

Dan fired Linda for ruining the plan.

Lo que ellos hacen es arruinar la economía.

What they are doing is ruining the economy.

¿La mancha de café va a arruinar la alfombra?

Will the coffee stain ruin the carpet?

Beber en exceso te va a arruinar la salud.

- You will ruin your health if you drink too much.
- Drinking too much is bad for your health.
- You'll ruin your health if you drink too much.

Sé más cuidadoso. Apresurar las cosas va a arruinar tu trabajo.

Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.

Él no puede ser inteligente si puede arruinar algo como eso.

He can't be smart if he can screw up something like that.

Conchita se sintió culpable por arruinar la relación entre Tom y María.

Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship.

- ¿Estará Tom tratando de arruinar nuestra noche?
- ¿Estará Tom tratando de cagar nuestra noche?

Is Tom trying to ruin our evening?

Ella va arruinar su vida si se casa con ese bueno para nada. Alguien debería hacerla entrar en razón.

She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.

- ¿Estará Tom tratando de arruinar nuestra noche?
- ¿Estará Tom tratando de arruinarnos la noche?
- ¿Estará Tom intentando arruinarnos la noche?

Is Tom trying to ruin our evening?

Las mentiras piadosas pueden ayudarnos a ser diplomáticos y evadirnos resentimientos y argumentos en las cuales nos pueden arruinar el día, o una amistad.

White lies could help us to be diplomatic and avoid hard feelings and arguments which can ruin a day - or a friendship.