Translation of "Arco" in English

0.008 sec.

Examples of using "Arco" in a sentence and their english translations:

- Soñé con un arco.
- En mi sueño vi un arco.

I saw a bow in my dream.

Soñé con un arco.

- I dreamed about a bow.
- I saw a bow in my dream.

Un arco iris es un arco de siete colores en el cielo.

A rainbow is a seven-colour arch in the sky.

Sol y lluvia, arco iris.

Sun and rain, rainbow.

- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco no sirve de nada sin flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

A bow is no use without arrows.

- Un arco sin flecha no sirve de nada.
- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

A bow is no use without arrows.

El bajo se toca con arco,

the bass is played bowed,

O hacia fuera, o arco alemán,

or underhand or the German hold,

El arco iris tiene siete colores.

The rainbow has seven colors.

Koyomi compró un arco y flechas.

Koyomi bought a bow and arrows.

Nunca he visto un arco iris.

I've never seen a rainbow.

- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

A bow is no use without arrows.

Tenemos que recuperar el arco de Heracles.

We have to get Heracles' bow back.

Un arco es inútil sin las flechas.

A bow is no use without arrows.

Con la palma hacia dentro, o arco francés,

either overhand or the French hold,

El amanecer ilumina el fondo del arco naranja,

The sunrise illuminates the bottom of the arch orange,

Pensé que esto era ... tal vez un ¿arco?

I kind of thought that this is... maybe a bow?

El nuevo puente fue llamado Puente Arco Iris.

The new bridge was named Rainbow Bridge.

El arcoíris forma un arco en el cielo.

The rainbow forms an arc in the sky.

Este es un arco para una persona fuerte.

This is a bow for a strong person.

Un arco sin flechas no vale para nada.

A bow is no use without arrows.

Un arco no sirve de nada sin flechas.

A bow is no use without arrows.

Un hermoso arco iris se extiende en el cielo.

A beautiful rainbow is spanning the sky.

Cuando miré por la ventana vi un arco iris.

Looking out of the window, I saw a rainbow.

La temporada de caza con arco se abre hoy.

Bow hunting season opens today.

Y para ellas la historia tiene un arco completamente diferente

and to them the story has a completely different arc

En cuanto dejó de llover, apareció un bonito arco iris.

As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.

Produzco un pequeño arco iris sobre la cabeza de Harriet

I produce tiny rainbow over Harriet's head?

El señor Sato practica tiro con arco los fines de semana.

Mr Sato practices archery in the weekends.

- El arcoíris tiene siete colores.
- El arco iris tiene siete colores.

The rainbow has seven colors.

¿Qué es más extraño, soñar con un arco o con un arcoíris?

Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?

No es un misterioso arco de la historia que se inclina hacia la justicia.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

Ya a la edad de 7 había hecho arco y flechas por su cuenta.

By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.

Él intentó estirar el arco con todas sus fuerzas y disparar la flecha tan lejos como fuera posible.

He tried with all his might to stretch the bow and shoot the arrow as far as possible.

El deporte nacional de Bután es el tiro con arco, y se organizan concursos de forma regular en la mayoría de los pueblos.

Bhutan's national sport is archery, and contests are regularly organized in most towns.

- En mi mundo todos son ponis, y comen arcoiris y cuyo popó son mariposas.
- En mi mundo todos son ponis que comen arco iris y luego defecan mariposas.

In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.

"Pues en cuanto esté el arco en las nubes, yo lo veré para recordar la alianza perpetua entre Dios y todo ser vivo, toda la vida que existe sobre la tierra."

And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.

"Cuando yo anuble de nubes la tierra, entonces se verá el arco en las nubes, y me acordaré de la alianza que media entre yo e vosotros y todo ser vivo, y no habrá más aguas diluviales para exterminar la vida."

And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.

Dijo Dios: "Ésta es la señal de la alianza que para las generaciones perpetuas pongo entre yo y vosotros y todo ser vivo que os acompaña: Pongo mi arco en las nubes, que servirá de señal de la alianza entre yo y la tierra."

And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations. I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me and the earth.

Es la respuesta que permite a aquellos a quienes han dicho por tanto tiempo, por tantas personas, de ser cínicos y temerosos y dudosos acerca de lo que podemos lograr, poner sus manos en el arco de la historia y doblarlo una vez más hacia la esperanza de un mejor día.

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.