Translation of "Sirve" in English

0.030 sec.

Examples of using "Sirve" in a sentence and their english translations:

- ¿Para qué sirve eso?
- ¿Para qué sirve?

What's this for?

Cualquier papel sirve.

Any paper will do.

¿Para qué sirve?

What's it good for?

¿Sirve como justificación?

Is that justification?

¿De qué sirve?

What's the use?

Eso no sirve.

This is completely useless.

- Eso no sirve para nada.
- No sirve de nada.

It is good for nothing.

- El sartén sirve para freír.
- La sartén sirve para freír.

The pan is used for frying.

- ¿Para qué sirve la filosofía?
- ¿De qué sirve la filosofía?

What is the use of philosophy?

Les sirve esta información.

benefit from this knowledge.

¿Para qué sirve eso?

What's that for?

La otra no sirve.

The other one doesn't work.

El proyector no sirve.

The projector doesn't work.

Cualquier revista me sirve.

Any magazine will do.

No te sirve esconderte.

Hiding yourself won't help.

No sirve preguntarle nuevamente.

It is no use asking him again.

¿Sabes para qué sirve?

Do you know what it's for?

Eso no sirve para nada.

It is good for nothing.

No sirve de nada aconsejarle.

There is no point in giving him advice.

Llorar no sirve de mucho.

Crying won't get us anywhere.

¿De qué sirve esta cosa?

What is this thing for?

Contrapesos sirve para evitar que

which is useful to void

Esperar no sirve de nada.

There's no point in waiting.

No sirve de nada quejarse.

- It is no use complaining.
- It's no use complaining.

No sirve de nada aconsejarla.

It is no use giving her advice.

¿Para qué sirve esta llave?

What's this key for?

Este restaurante sirve raciones abundantes.

This restaurant serves generous portions.

La sartén sirve para freír.

A pan is used for frying.

Este restaurante sirve comidas sabrosas.

This restaurant serves savoury meals.

El sartén sirve para freír.

The pan is used for frying.

Llorar no sirve de nada.

Crying is of no avail.

Sirve el café, por favor.

Serve the coffee, please.

El aire acondicionado no sirve.

- The air conditioner doesn't work.
- The AC doesn't work.

Ese restaurante sirve comida excelente.

That restaurant serves excellent food.

¿Para qué sirve esta máquina?

What does this machine do?

¿Para qué sirve un destornillador?

What's a screwdriver for?

¿Este restaurante sirve platos veganos?

Does this restaurant serve vegan dishes?

¿Para qué sirve el amor?

What is love good for?

¿Y por qué una escuela sirve esto por $1.25 mientras que otra sirve esto?

and how come one school serves this on a dollar 25 budget while another serves this

Sirve para el puesto de presidente.

He's eligible for the presidency.

El corazón sirve para bombear sangre.

- The heart serves to pump blood.
- The purpose of the heart is to pump blood.

Ese hotel sirve comida muy buena.

That hotel serves very good food.

Este hotel no sirve el almuerzo.

This hotel does not serve lunch.

Este diccionario no sirve de mucho.

This dictionary is of little use.

El almuerzo se sirve a mediodía.

Lunch is served at noon.

No sirve de nada arrepentirse ahora.

It's no use regretting it now.

Este libro no sirve para nada.

That book is of no use.

Este restaurante sirve una sopa deliciosa.

This restaurant serves a delicious soup.

La imagen mental nos sirve de referencia.

this picture in our mind serves as a reference for us to build the puzzle.

Sirve para lograr lo que te importa.

It's just a mechanism to accomplish what matters to you most.

Porque el perdón no sirve para eso.

because that's not what forgiveness is designed to do.

¿A qué hora se sirve la cena?

- What time is dinner served?
- At what time is dinner served?

No sirve de nada que lo critiques.

There is no sense in speaking ill of him.

La regla sirve para trazar líneas rectas.

A ruler helps one to draw a straight line.

¿En serio? ¿El esperanto sirve para algo?

Seriously? Is Esperanto useful for anything?

No sirve de mucho comerse el teclado.

Eating the keyboard doesn't help.

No sirve de nada hablar con Tom.

It's no use talking to Tom.

Este par de zapatos no me sirve.

This pair of shoes doesn't fit me.

- Cualquier revista me sirve.
- Cualquier revista servirá.

Any magazine will do.

¿Qué haces ahí sentado? ¡Sirve la champaña!

Why are you just sitting there? Pour the champagne!

El desayuno se sirve a las siete.

Breakfast is served at seven a.m.

Este tipo de libros no nos sirve.

This kind of book is of no use to us.

Este remedio sirve contra dolores de cabeza.

This drug acts against headache.

Pero sirve para demostrar que la escritura

but it goes to show that writing

No sirve de nada discutir con ella.

It's no use arguing with her.

¿Para qué sirve el motor fuera de borda?

What is the outboard here for?

No sirve de nada que me pidas dinero.

It is no use asking me for money.

¿De qué sirve un trabajador sin sus herramientas?

What is a workman without his tools?

Con tal de que corra, cualquier coche sirve.

Any car will do, as long as it runs.

- El otro no funciona.
- La otra no sirve.

The other one doesn't work.

- El proyector no sirve.
- El proyector no funciona.

The projector doesn't work.

- ¿Esto para qué sirve?
- ¿Para qué vale esto?

- What's this for?
- What is this for?

sirve como una sorpresa rítmica en una canción.

it serves as a rhythmic surprise in a song.

¿Conoces un restaurante coreano que sirve comida sabrosa?

Do you know a delicious Korean restaurant?

Discutir sobre ese tema no sirve de nada.

There is no point arguing about the matter.