Translation of "Unas" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Unas" in a sentence and their dutch translations:

Comimos unas manzanas.

We aten een paar appels.

Necesito unas vacaciones.

Ik ben aan vakantie toe.

Necesito unas tijeras.

Ik heb een schaar nodig.

- Me comí unas papitas.
- Me comí unas papas fritas.

- Ik at wat chips.
- Ik heb wat chips gegeten.

Necesitas urgentemente unas vacaciones.

Je hebt dringend vakantie nodig.

En unas dos semanas.

Over een week of twee.

¿Qué tal unas patatas?

- Hoe zou je aardappelen willen?
- Hoe zou u aardappelen willen?
- Hoe zouden jullie aardappelen willen?

Grabó unas cuantas frases.

- Ze heeft een paar zinnen opgenomen.
- Ze heeft een paar zinnen genoteerd.

Ella durmió unas horas.

Zij heeft een paar uur geslapen.

- Ella le atacó con unas tijeras.
- Ella lo atacó con unas tijeras.

Ze viel hem aan met een schaar.

Quisiera empezar haciendo unas preguntas.

Ik wil graag beginnen met een paar vragen.

Fue así: tomaron unas ratas

Ze namen een aantal ratten

Sólo tengo unas cuantas horas.

Ik heb maar een paar uur.

Joko hizo unas compras ayer.

Joko heeft gisteren boodschappen gedaan.

Tienes unas manos muy bonitas.

- Je hebt mooie handen.
- Je hebt prachtige handen.

- ¡Necesito vacaciones!
- Necesito unas vacaciones.

- Ik heb vakantie nodig.
- Ik ben aan vakantie toe.

¿Puedo tener unas palabras contigo?

Kan ik met je praten?

- Ella vive a unas manzanas de aquí.
- Ella vive a unas cuadras de aquí.

Zij woont enkele blokken hier vandaan.

- Alice tiene piernas extraordinarias.
- Alice tiene unas piernas increíbles.
- Alice tiene unas piernas imponentes.

Alice heeft prachtige benen.

Había unas 2000 variedades de duraznos,

bestonden er tweeduizend perzikrassen,

Y luego unas semanas más tarde,

En toen, een paar weken later,

El hombre murió hace unas horas.

De man stierf een paar uur geleden.

¿Nos cantas unas canciones en inglés?

Zou je wat Engelse liedjes voor ons kunnen zingen?

Tuvimos unas maravillosas vacaciones en Suecia.

We hebben een geweldige vakantie in Zweden gehad.

Ella lo esperó por unas horas.

Ze wachtte een paar uur op hem.

¿Alguna vez has tomado unas vacaciones?

Heb je al eens vakantie genomen?

Él hace unas imitaciones muy graciosas.

Hij doet een paar hele grappige imitaties.

Ella lo atacó con unas tijeras.

Ze viel hem aan met een schaar.

Solo quería hacerte unas pocas preguntas.

- Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

Unas pocas personas tienen dos vehículos.

Enkele mensen hebben twee auto's.

Unas cuantas personas, hombres con trajes negros,

Een paar dozijn mannen, de meesten in het zwart,

Había unas manzanas podridas en la canasta.

Er waren nogal wat rotte appels in de mand.

En Estambul hay unas tres mil mezquitas.

- Er zijn rond de drieduizend moskeeën in Istanboel.
- Er zijn ongeveer drieduizend moskeeën in Istanboel.

Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.

We waren van plan om daar ongeveer twee weken te blijven.

Hay unas cuantas manzanas en la cesta.

In het mandje zitten een paar appels.

Él murió unas pocas horas más tarde.

Hij stierf enkele uren later.

Tom está comprando unas flores para Mary.

Tom is wat bloemen aan het kopen voor Mary.

Unas 5000 al año solo en la India.

...alleen al in India 5000 per jaar.

Bien, la preparamos y la dejamos unas horas.

We zetten deze op... ...en laten hem een paar uur staan.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Tom slaapt maar vijf uur per nacht.

Él le deseó a ella unas felices vacaciones.

Hij wenste haar vrolijke feesten toe.

Está a unas cinco millas lejos de aquí.

Dat is ongeveer vijf mijlen hiervandaan.

Deberíamos establecer unas reglas básicas antes de empezar.

We zouden enkele basisregels moeten vaststellen voor we eraan beginnen.

Tom puede cantar unas pocas canciones en francés.

Tom kan enkele Franse liedjes zingen.

Dejaremos eso unas horas y revisaremos antes del amanecer.

We laten hem een paar uur staan en kijken tegen zonsopgang weer.

Lo dejaremos unas horas y revisaremos antes del amanecer.

We laten hem een paar uur staan en kijken tegen zonsopgang weer.

Ayer fui al gran almacén a hacer unas compras.

Gisteren ben ik naar het warenhuis geweest om inkopen te doen.

- Él está loco.
- Está más sonado que unas maracas.

Hij is zo gek als een deur.

Una siestecita de unas pocas horas te hará bien.

Een dutje van een paar uurtjes zal je goed doen.

Encontré unas llaves de coche tiradas en la calle.

Ik vond een paar autosleutels die op straat lagen.

Un rayo de luz demora unas 3300 millonésimas de segundo,

Het kost een lichtpuls ongeveer 3,3 miljardste van een seconde,

A ser mujeres demandantes y unas pesadas chillonas y feas.

naar bewerkelijke vrouwen en krijsende, lelijke zeuren.

Faltan unas horas para que las condiciones sean las correctas.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

Seis cachorros recién nacidos, con solo unas horas de vida.

Zes kleintjes... ...slechts 'n paar uur oud.

- Tengo que hacer unas compras.
- Tengo que hacer unos recados.

Ik moet een paar boodschappen doen.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

Ik wil een paar lege glazen.

Él le envió unas flores junto con una bonita tarjeta.

- Hij zond haar een paar bloemen met een mooie kaart erbij.
- Hij stuurde haar bloemen samen met een mooie kaart.

Me llamó la atención que tenía unas piernas particularmente largas.

Het viel me gelijk op dat ze bijzonder lange benen had.

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

- Unos cuantos de éstos son míos.
- Unos pocos de éstos son míos.
- Unas cuantas de éstas son mías.
- Unas pocas de éstas son mías.

Een paar van deze zijn van mij.

Raíces que crecen entrelazadas unas sobre otras. Y hay mucho lodo.

De wortels verstrengelen zich. Diepe, klevende modder.

Y unas 800 variedades conocidas de manzanas cultivadas en EE. UU.

en bijna achthonderd benoemde appelrassen in de Verenigde Staten.

Hay más o menos unas 1500 viviendas que se han hecho.

We hebben zo'n 1500 huizen gebouwd.

- Te tengo unas buenas noticias.
- Tengo algunas buenas noticias para usted.

Ik heb enkele goede nieuwtjes voor u.

Lo que Tom verdaderamente quería eran unas vacaciones de dos semanas.

Wat Tom werkelijk wilde was twee weken vakantie.

Tom hizo unas preguntas a las que Mary no quiso responder.

Tom stelde een paar vragen waarop Maria geen antwoord wilde geven.

- Quiero comprar unas botas de esquí.
- Quiero comprar botas de esquí.

Ik wil skischoenen kopen.

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

En als dat zo is, voeg ik slechts een paar lijntjes inkt toe voor verbinding --

Hemos documentado que unas 17 personas han muerto por ataques de leopardo.

We hebben vastgesteld dat ongeveer... ...17 mensen gedood zijn door een luipaardaanval.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

Has trabajado duramente durante meses y sin duda te mereces unas vacaciones.

Ge hebt maanden hard gewerkt, en ge verdient zeker een vakantie.

La cola están programadas para morir unas semanas después de que aparezcan.

om te sterven enkele weken na verschijning.

Ella llamó a su hermana al menos unas cien veces ese día.

Ze had haar zus die dag minstens honderd keer gebeld.

- Él murió unas pocas horas más tarde.
- Murió algunas horas más tarde.

Hij stierf enkele uren later.

Y es increíble lo que se logra con unas ramas y con Paracord.

...en het zal je verbazen wat je kunt met een paar takjes en wat parachutekoord.

Puse unas galletas sobre la mesa, y los niños se las comieron enseguida.

Ik zette wat koekjes op tafel en de kinderen aten ze meteen op.

Sí ... a unas 15 millas de distancia en esa dirección de donde estamos parados, recientemente,

Ja ... ongeveer 25 mijl verderop in die richting van waar we staan, zojuist,

Las obras de Shakespeare a menudo son consideradas unas de las mejores en el idioma inglés.

De werken van Shakespeare worden vaak gerekend tot de grootste in de Engelse taal.

Todas las familias felices se parecen unas a otras, cada familia infeliz es infeliz a su modo.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.