Translation of "Quedará" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Quedará" in a sentence and their dutch translations:

Y quedará atrapada por estos picos.

...en wordt het gespietst.

No se quedará más de cuatro días.

Hij zal niet langer dan vier dagen blijven.

¿Cuánto tiempo más se quedará tu amiga Jane en Milán?

Hoelang blijft je vriendin Jane nog in Milaan?

Así, el animal que viva aquí no se quedará mucho tiempo más.

En wat hier leeft... ...zal er niet veel langer zijn.

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

Hoelang blijf je hier?

- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.

"Het is prima," lachte Dima. "Ik ben per slot van rekening nog in de groei. Ik groei er wel in."

Debemos encontrar una gasolinera porque dentro de poco este auto se quedará sin bencina.

We moeten een tankstation vinden omdat deze auto binnenkort geen benzine meer zal hebben.

- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- Hoelang blijf je hier?
- Hoelang blijft u hier?