Examples of using "Alcanzar" in a sentence and their dutch translations:
en een opleidingsniveau bereiken
Tom rende om de trein te halen.
- Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven?
- Neem me niet kwalijk maar kunt u voor mij de suiker pakken?
Je moet rennen om de trein te halen.
Deze oase in ongrijpbaar.
Ze deed erg veel moeite om haar doel te bereiken.
Ik haastte me om de eerste trein te halen.
Dit is de overhang. Als ik de top niet kan bereiken.
Hij was te klein om aan de druiven te komen.
Ik vertrek vroeg om de eerste trein te halen.
de wereld een niveau van mondiale opwarming kan bereiken
John rende naar het station om de laatste trein te halen.
Dit geld zal niet genoeg zijn voor de hele maand.
- Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven?
- Neem me niet kwalijk maar kunt u voor mij de suiker pakken?
Het huisje is enkel bereikbaar langs een smal pad.
In september waren Drake en zijn mannen de eerste Engelsen die de Stille Oceaan bereikten ...
- Wie te veel wil, krijgt niets.
- Wie het onderste uit de kan wil hebben, krijgt het deksel op de neus.
Geef me het zout alsjeblieft.
- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Geef me het zout alsjeblieft.
- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Kunt u me het zout aangeven, alstublieft?