Translation of "Abre" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Abre" in a sentence and their dutch translations:

Abre.

Doe open.

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

- Doe je mond open.
- Mondje open!

- Abre los ojos.
- ¡Abre los ojos!

Doe je ogen open.

¿Cuándo abre?

Wanneer gaat het open?

Abre la puerta.

- Open de deur.
- Doe de deur open.

Abre tu corazón.

Open je hart.

Abre la botella.

Open de fles.

Abre Mozilla Firefox.

Open Mozilla Firefox.

Abre los ojos.

- Word wakker!
- Wees realistisch!

¡Abre la boca!

Doe je mond open.

Abre la ventana.

Open het raam!

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!

- Doe je ogen open.
- Open je ogen.

La puerta no abre.

- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.

Ella abre la ventana.

Zij doet het raam open.

Abre bien la boca.

Doe je mond wijd open.

Bill, abre la puerta.

Bill, doe de deur open.

El lenguaje abre mundos.

De taal opent werelden.

Jim abre la puerta.

Jim opent de deur.

Abre la ventana, por favor.

Doe het raam open, alstublieft.

Por favor, abre la botella.

Open de fles alsjeblieft.

Por favor, abre la ventana.

Open alstublieft het raam.

Abre la puerta, por favor.

Doe de deur open alstublieft.

La puerta no se abre.

De deur gaat niet open.

Abre el bote de mermelada.

Open het potje marmelade!

Esta puerta no se abre.

Deze deur gaat niet open.

- Abran la puerta.
- Abre la puerta.

- Open de deur.
- Doe de deur open.

- Abre la puerta.
- Abra la puerta.

Doe de deur open.

El dinero abre todas las puertas.

Geld maakt alle deuren open.

Esta tienda abre a las 8.

Deze winkel opent om 8:00.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

Doe je mond open.

Ella me dijo "abre la ventana".

Ze vroeg mij het venster te openen.

Cantar abre la puerta al alma.

Zingen opent de poort naar de ziel.

El museo abre a las nueve.

Het museum gaat open om 9 uur 's ochtends.

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abra la puerta.
- Por favor, abre la puerta.

Doe de deur open alstublieft.

Abre tu libro por la página nueve.

Open je boek op bladzijde negen.

Una llave de oro lo abre todo.

Een gouden sleutel maakt alle deuren open.

La tienda también abre por la noche.

De winkel is ook 's nachts open.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!
- Abra los ojos.
- Abrid los ojos.
- Abran los ojos.

- Doe je ogen open.
- Open je ogen.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- Abra los ojos.

Doe je ogen open.

- Ella abre la ventana.
- Ella está abriendo la ventana.

Ze opent het venster.

¡Abre la puerta antes de que venga el perro!

Doe de deur open voordat de hond hier komt!

El cajón no se abre de ninguna de las maneras.

De la gaat niet open.

Pero también le abre la puerta, a una gran vigilancia privatizada.

Maar het zet ook de deur open naar geprivatiseerde massabewaking.

Abre tu boca una sola vez más y te daré una paliza.

Als je nog een keer je mond opendoet, geef ik je een pak slaag.

- Abre tu libro por la página nueve.
- Abra su libro en la página nueve.

- Open uw boek op bladzijde negen.
- Open je boek op bladzijde negen.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Doe je mond open.

- Abre la puerta y deja entrar al perro.
- Abra la puerta y deje entrar al perro.

Open de deur en laat de hond binnen.

Es hermosa, es cierto, pero cuando abre la boca lo único que vas a querer es escaparte de ella.

Ze is knap, dat klopt, maar wanneer ze haar mond opendoet dan wil je alleen maar weg!

- El museo está abierto a partir de las 9 de la mañana.
- El museo abre a las 9 de la mañana.

- Het museum gaat open om 9 uur 's ochtends.
- Het museum is open vanaf negen uur 's morgens.