Examples of using "Abre" in a sentence and their dutch translations:
Doe open.
- Doe je mond open.
- Mondje open!
Doe je ogen open.
Wanneer gaat het open?
- Open de deur.
- Doe de deur open.
Open je hart.
Open de fles.
Open Mozilla Firefox.
- Word wakker!
- Wees realistisch!
Doe je mond open.
Open het raam!
- Doe je ogen open.
- Open je ogen.
- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.
Zij doet het raam open.
Doe je mond wijd open.
Bill, doe de deur open.
De taal opent werelden.
Jim opent de deur.
Doe het raam open, alstublieft.
Open de fles alsjeblieft.
Open alstublieft het raam.
Doe de deur open alstublieft.
De deur gaat niet open.
Open het potje marmelade!
Deze deur gaat niet open.
- Open de deur.
- Doe de deur open.
Doe de deur open.
Geld maakt alle deuren open.
Deze winkel opent om 8:00.
Doe je mond open.
Ze vroeg mij het venster te openen.
Zingen opent de poort naar de ziel.
Het museum gaat open om 9 uur 's ochtends.
Doe de deur open alstublieft.
Open je boek op bladzijde negen.
Een gouden sleutel maakt alle deuren open.
De winkel is ook 's nachts open.
- Doe je ogen open.
- Open je ogen.
Doe je ogen open.
Ze opent het venster.
Doe de deur open voordat de hond hier komt!
De la gaat niet open.
Maar het zet ook de deur open naar geprivatiseerde massabewaking.
Als je nog een keer je mond opendoet, geef ik je een pak slaag.
- Open uw boek op bladzijde negen.
- Open je boek op bladzijde negen.
Doe je mond open.
Open de deur en laat de hond binnen.
Ze is knap, dat klopt, maar wanneer ze haar mond opendoet dan wil je alleen maar weg!
- Het museum gaat open om 9 uur 's ochtends.
- Het museum is open vanaf negen uur 's morgens.