Translation of "único" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "único" in a sentence and their dutch translations:

Único.

Alles is één.

Lo único...

En het enige --

- ¡No sos el único!
- ¡No eres el único!

Je bent niet de enige!

Soy hijo único.

Ik ben enig kind.

¿Soy el único?

Ben ik de enige?

¿Eres hijo único?

Bent u enig kind?

Eres mi único amor.

Je bent m'n enige liefde.

No soy el único agotado.

Ik ben niet de enige die moe is.

Él es su único hijo.

Hij is hun enige kind.

Su único placer es oír música.

Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.

Ese no era el único problema.

Dat was niet het enige probleem.

Eres el único que puede ayudarme.

Jij bent de enige die me kan helpen.

Era el único en la habitación.

Hij was de enige in de kamer.

Lo único que tengo son libros.

Al wat ik heb, zijn boeken.

Su único pasatiempo es coleccionar estampillas.

Haar enige hobby is het verzamelen van postzegels.

- El único superviviente del accidente fue un bebé.
- El único sobreviviente del choque fue una bebé.

De enige overlevende van de crash was een baby.

- El hombre es el único animal que puede hablar.
- El hombre es el único animal hablante.

De mens is het enige dier dat in staat is te spreken.

Allí está. No soy el único agotado.

Daar is hij. Hij is niet de enige die moe is.

Lo único que puede reemplazar una historia

Het enige dat een verhaal kan vervangen...

¡Lo único que me falta es tiempo!

Alles wat me ontbreekt is tijd!

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

- "Heb je broers of zussen?" "Nee, ik ben enig kind."
- "Heb je broers of zussen?" "Neen, ik ben enig kind."

Tú eres el único para mí ahora.

Je bent nu de enige voor mij.

Él es el único hijo que tienen.

Hij is het enige kind dat zij hebben.

El único que tenemos es éste aquí.

De enige die we hebben, is deze hier.

Él era el único testigo del accidente.

Hij was de enige getuige van het ongeval.

Eres el único a quien yo amo.

Je bent de enige van wie ik hou.

Ese es el único libro que tengo.

Dat is het enige boek dat ik heb.

Eres el único canadiense en nuestra escuela.

Je bent de enige Canadees op onze school.

Es lo único que determina el resultado.

het enige is dat het resultaat bepaalt.

Lo único que puedes hacer es esperar.

Het enige wat je doen kan, is afwachten.

Tom es el único testigo del crimen.

Tom is de enige getuige van het misdrijf.

- El hombre es el único animal capaz de reír.
- El hombre es el único animal que puede reírse.

De mens is het enige dier dat kan lachen.

Mossel Bay es el único lugar del mundo

Mosselbaai is de enige plek ter wereld...

El único animal que ríe es el hombre.

De mens is het enige dier dat lacht.

Tom era el único hombre en la habitación.

Tom was de enige man in de kamer.

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que puede hacer uso del fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.
- El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.
- El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

China no es el único lugar donde ocurre esto.

China is niet de enige plek waar dit voorkomt.

Él fue el único que vino a la fiesta.

Hij was de enige die naar het feestje kwam.

No sos el único que está enamorado de Mary.

Je bent niet de enige die op Mary verliefd is.

Eres el único aquí a quién le agrada Tom.

Je bent de enige hier die Tom leuk vindt.

¿Estás seguro de que soy el único canadiense aquí?

Weten jullie zeker dat ik hier de enige Canadese ben?

Tom es el único aquí capaz de hacer esto.

Tom is de enige hier die dit kan doen.

Él no es el único que tiene esa opinión.

Hij is niet de enige met deze mening.

El hombre es el único animal que puede reírse.

De mens is het enige dier dat kan lachen.

Pero lo único que se me ocurrió en ese momento

maar het enige wat ik op dat moment kon bedenken

Lo único que se me pasaba por la cabeza era:

Het enige wat ik kon zeggen was:

El único proveedor de fondos para las artes en EE.UU.,

de grootste financier voor kunst in de Verenigde Staten,

Pero no es el único que compite por su afecto.

Hij is niet de enige die haar genegenheid wenst.

Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro.

Het enige wat je moet doen is harder werken.

Creo que es lo único que puedo hacer por tí.

Ik geloof dat dit het enige is wat ik voor je kan doen.

Tom fue el único que no estuvo en la fiesta.

Tom was de enige die niet op het feest was.

Lo único que tienes que hacer es firmar este papel.

Al wat u moet doen, is dat blad ondertekenen.

Ahí estaba yo, el único miembro intacto de la tripulación.

Daar stond ik, het enig ongeschonden bemanningslid.

Tom era el único sin suficiente dinero para el viaje.

Tom was de enige die niet genoeg geld had voor de reis.

Lo único que tienes que hacer es limpiar tu cuarto.

Je hoeft alleen maar je kamer schoon te maken.

- Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más.
- Su único deseo era ver a su hijo otra vez.

Zijn enige wens was, zijn zoon nog eens terug te zien.

No somos los único primates que prosperamos en un ambiente urbano.

Wij zijn niet de enige primaten die gedijen in een stedelijke omgeving.

Lo único que quieren ahora es un tejado sobre sus cabezas.

Het enige wat ze nu willen is een dak boven hun hoofd.

Lo único que tienes que hacer es dar tu mejor esfuerzo.

Je hoeft alleen maar je best doen.

El único recurso más valioso que cualquier otro era la tierra.

De enige hulpbron die kostbaarder was dan alle andere was land.

La suerte es lo único que hay que compartir para duplicarla.

Geluk is het enige dat zich verdubbelt wanneer men het deelt.

El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.