Translation of "Fortuna" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Fortuna" in a sentence and their japanese translations:

Amasó una fortuna.

彼は富を築いた。

La fortuna le sonrió.

幸運が彼にほほえんだ。

Heredé la gran fortuna.

私は莫大な遺産を相続した。

John heredó una enorme fortuna.

ジョンは莫大な財産を相続した。

Hizo una fortuna en petróleo.

彼は石油で大儲けをした。

Mi tío hizo una fortuna.

- 叔父は一財産を作った。
- おじは一財産をつくった。

Él acumuló una gran fortuna.

- 彼はばく大な財産をためた。
- 彼は莫大な財産を築いた。

Tuve la fortuna de conocerlo.

彼の知己を得たのは幸いだった。

Juan heredó una gran fortuna.

ジョンは莫大な財産を相続した。

El hombre amasó una gran fortuna.

その男はおおきな財産を築き上げた。

Heredó la fortuna de su tío.

彼はおじの財産を継いだ。

La fortuna sonríe a los valientes.

- 運命の女神は勇者に味方する。
- 運命は大胆な者に微笑む。

Yo le envidio su buena fortuna.

私は彼の運の良さを羨ましく思った。

Tuve fortuna de ser el ganador.

幸運にも彼は優勝した。

Está como loco por hacer fortuna.

彼はしきりと一財産作りたがっている。

Invertir toda su fortuna sería insuficiente.

彼の全財産を投じてもまだ足りまい。

Perdió una fortuna en la bolsa.

彼は株式市場で大損をした。

La fortuna es una delicada flor.

幸福はか弱い花である。

Déjame leer tu fortuna en las cartas.

トランプ占いをしてあげましょう。

Es una fortuna que tengas tales padres.

そんな両親をもって君は幸せだ。

Ella tuvo fortuna de superar el examen.

彼女は試験に通って幸運だった。

Ella está envidiosa de mi buena fortuna.

彼女は私の幸運をうらやんでいる。

Mi abuela nos dejó una gran fortuna.

祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。

Mi padre me dejó una gran fortuna.

父は私に多額の財産を残してくれた。

Él reunió su fortuna con trabajo duro.

- 彼は苦労して働いて財産をためた。
- 彼は一生懸命働いて財産を増やした。

Dejó una gran fortuna a su hijo.

彼は息子に莫大な財産を残した。

La fortuna se ha vuelto a mi favor.

つきが回ってきた。

Él se fundió su fortuna con el juego.

彼は財産を賭け事に浪費した。

Él le dejó una fortuna a su hijo.

彼は息子に一財産を残して死んだ。

Fred dejó a su mujer una gran fortuna.

フレッドは妻に財産をたくさん残した。

Él juntó una gran fortuna antes de morirse.

彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。

Él hizo una gran fortuna durante su vida.

彼は一代で巨万の富を得た。

El nuevo negocio estaba acabando con su fortuna.

新事業が彼の財産を食いつぶしていった。

Y tengo la fortuna de trabajar con una persona

そして運良く この奇抜な考えに 付き合ってくれる

La diligencia es la madre de la buena fortuna.

勤勉は成功の母。

Hizo una fortuna al escribir una novela best-seller.

彼はベストセラーを書いて一財産作った。

No era feliz a pesar de toda su fortuna.

彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。

Pero, incluso con luna llena, la fortuna puede cambiar rápidamente.

‎しかし満月の下でも‎― ‎運が好転することも

Ella tenía envidia de la buena fortuna de su vecino.

彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。

Ha tenido la gran fortuna de encontrar una buena esposa.

彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。

Él acumuló una fortuna en el transcurso de la posguerra.

彼は戦後に莫大な財産を築いた。

Cuando tuve la fortuna de obtener la pasantía en Naciones Unidas,

幸運にも国連で インターンとして働いた時も

Ella perdió su fortuna, a su familia y a sus amigos.

彼女はお金、家族、友だちを失った。

- La audacia ayuda a la suerte.
- La fortuna sonríe a los valientes.

運命の女神は勇者に味方する。

¡O fortuna! Eres cambiante como la luna, siempre creces y después encoges.

運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。

Como muchos otros animales, su fortuna está ineludiblemente ligada a las fases de la luna.

‎チーターの運命もまた‎― ‎月の満ち欠けに ‎左右されるのだ

Él se hizo una fortuna en Nueva York, y regresó a la pequeña ciudad donde nació.

彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。

La felicidad está hecha de pequeñas cosas: un pequeño yate, una pequeña mansión, una pequeña fortuna…

- 幸福は小さな物の中にある。小さなヨット、小さい邸宅、少ない財産...
- 幸せって小さな中にあるの。ちっちゃいヨット、こじんまりとした邸宅、わずかな財産...

Él entregó toda su fortuna a la hija de un viejo amigo, y no esperó nada a cambio.

彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。

Un hijo que no aprenda a remar su propia canoa, no merece heredar la fortuna de su padre.

自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。