Translation of "Seamos" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Seamos" in a sentence and their arabic translations:

Seamos sinceros,

ولنكن صادقين،

seamos valientes

دعونا نتحلى بالشجاعة.

Seamos honestos.

دعونا نكون صادقين معَ بعض.

Pero, seamos realistas,

لكن لنفكر بجدية:

Quiero que seamos amigas.

- أريد أن نصبح صديقتان.
- أريد أن نكون صديقتان.

Puede que no seamos perfectos,

قد لا نكون مثاليين،

Y, es decir, seamos sinceros,

اعنى ان تكون امينا

Que nosotros seamos de confianza

أن نكون جديرين بالثقة.

Porque seamos cristianos, musulmanes, judíos, ateos,

لأنّه سواء كنّا مسيحيين أو مسلمين، أو يهوديين أو ملحدين

Palabras: "Seamos amigos a partir de ahora ...

بالكلمات ، "لنكن أصدقاء من الآن ...

Y es más probable que seamos exitosos.

فأنت على الأرجح ناجح،

Y otros, quizás seamos aprendices táctiles o kinestésicos.

و البعض الآخر منا قد يتعلم أكثر عن طريق اللمس أو الحركة،

No es que de pronto seamos más creativos.

لم نصبح بشكل جذري أكثر ابتكاراً.

Otro problema de nosotros es que seamos occidentalizados

مشكلة أخرى لنا هي أن نكون غربيين

Si tenemos la enfermedad, por supuesto, seamos tratados

إذا كان لدينا المرض ، بالطبع ، فلنُعالج

Y digo "padres" porque, seamos claros, todos eran hombres...

وأقول لكم "آباء" لأنّهم -كما تعرفون- كانوا ذكوراً كلّهم

Lo que sea Hagia Sophia. Pero primero, seamos calmados

مهما كانت آيا صوفيا. ولكن أولاً ، لنكن هادئين

Porque realmente no veo que seamos dos cosas separadas.

لأنني لا أراه حقًا وكأننا شيئان منفصلان.

BO: Esta noche es para mí un honor particular porque, seamos francos,

باراك أوباما:"تعد الليلة شرفًا خاصًا لي، بسبب.. لنواجه الأمر،

Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas.

إنني على وعي بالتساؤلات التي يطرحها البعض بالنسبة لأحداث 11 سبتمبر أو حتى تبريرهم لتلك الأحداث. ولكن دعونا أن نكون صريحين: قام تنظيم القاعدة بقتل ما يضاهي 3000 شخص في ذلك اليوم