Translation of "Precio" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Precio" in a sentence and their arabic translations:

Acordaron un precio.

إتفقوا على سعر.

Mira el precio.

انظر إلى السعر

No podía creer el precio.

فلم أصدق السعر.

¿Y quién paga el precio?

ومن يدفع الثمن؟

Y ese precio se llama fianza.

وهذا الثمن يُسمى الكفالة.

El precio de la carne cayó.

انهار سعر اللحم.

Pero alguien tiene que pagar el precio.

لكن أحدهم يجب أن يدفع الثمن.

De lo contrario, subirían demasiado el precio.

وإلا سيرفعون السعر بشكل مهول.

Son los niños los que pagan el precio.

أن من يدفع الثمن هم أطفالنا.

No pueden pagar el precio de su libertad.

هم عاجزون عن دفع ثمن حريتهم.

Y entonces, el precio del pecado es el pecado.

وأجور الخطيئة خطيئة.

Él pagó un precio demasiado alto por el éxito.

نجاحُهُ كلّفه كثيرًا.

Por eso solo se incluyeron las actividades con un precio explícito.

لذلك فقط تلك الأنشطة التي تشتمل على سعر واضح.

Toda esa quimioterapia había cobrado un precio físico permanente en mi cuerpo.

كل هذا العلاج الكيماوي ترك آثارًا دائمة على جسدي.

El precio a pagar por hacer ciencia es admitir cuando uno se equivoca,

ثمنُ القيام بالعلم هو الاعتراف عندما تكونوا مخطئين،

¿Crees que ese es el precio del título o la separación de clases?

هل تعتقد أن هذا هو ثمن الفصل أو الفصل الطبقي؟

Fue una victoria impresionante, ganada a un alto precio: uno de cada cuatro

لقد كان نصرًا مذهلاً ، تم الفوز به بثمن باهظ - قتل أو جرح

Y si un posible cliente se niega a pagar el precio que tú pones,

وإذا لم يرق سعر خدمتك لعميل محتمل

Usted está dispuesto a pagar un precio para resistir a la tentación de ceder.

كنت على استعداد لدفع ثمن لتحمل الإغراء المعطى.

Por el mismo precio, se puede obtener un mayor índice de salud y bienestar.

نستطيع الحصول على صحة أفضل بكثير بنفس الميزانية.

Incluso si encuentra que puede tener que pagar un precio más alto que su teléfono

حتى إذا وجدت أنك قد تضطر إلى إعطاء سعر أكثر من هاتفك

Y su enfoque metódico, casa por casa, aseguraron la victoria final ... a un alto precio.

ونهجها المنهجي ، كفلت النصر النهائي ... بثمن باهظ.

Haciendo que los prusianos de Blücher pagaran un alto precio por la aldea de Möckern.

مما جعل بروسيين بلوشير يدفعون ثمناً باهظاً لقرية موكرن.

(La caída del precio del petróleo de los últimos años ha afectado al poder adquisitivo

(لقد أثر انخفاض أسعار النفط في السنوات الأخيرة على القوة الشرائية

Un precio del petróleo más bajo significa menos ingresos y eso como hemos visto aquí

يعني انخفاض سعر النفط انخفاض الدخل وهذا كما رأينا هنا

-No -respondió la dependienta-. Estoy hablando en serio. Ya ha visto el precio en la etiqueta.

ردت صاحبة المحل: "لا، أنا جادة. رأيتَ السعر".

Tuvieron éxito y salvaron al ejército del desastre, aunque a un precio terrible en hombres y caballos.

رجال مراد ، وأنقذوا الجيش من كارثة - وإن كان ذلك بثمن باهظ على الرجال والخيول.

- Nuestro jefe insistió en que pusiéramos ese precio -le explicó la dependienta-. Pero bueno, usted no tiene por qué pagarme 0,99 en kopeks, puede pagar más si quiere.

بيّنت صاحبة المحل: "رئيسنا يصر على ذلك السعر، ولكن كما تعلم، ليس عليك أن تدفع لي 0.99 بالكوبيكات. بإمكانك أن تدفع أكثر إن أردت".