Translation of "Pagar" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Pagar" in a sentence and their arabic translations:

Él rehuso pagar.

لقد رَفَضَ أن يدفع؟

Deberías pagar tus deudas.

ينبغي أن ترد الديون التي عليك.

Debes pagar por adelantado.

عليك أن تدفع مقدماً.

No tenemos opción sino pagar.

ليس لدينا خيار سوى الدفع.

- Yo pagaré.
- Voy a pagar.

سأدفع أنا.

Tengo que pagar la cuenta.

يتوجب عليَّ دفع الفاتورة.

Porque no podían pagar la electricidad.

لأنها لم تحتمل تكاليف الكهرباء.

Porque no puede pagar sus medicinas.

لأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الدواء.

¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

أيمكنني الدفع عن طريق بطاقة الإئتمان؟

Pero alguien tiene que pagar el precio.

لكن أحدهم يجب أن يدفع الثمن.

Estaban dispuestos a pagar £ 390 por ella.

كانوا على استعداد لإنفاق 390 باوند لقاء المجموعة.

Tom se rehusó a pagar su cuenta.

رفض توم أن يسدّد الفاتورة.

Cuánto estarían dispuestos a pagar por esta vajilla.

كم كنت على استعداد لتدفع ثمناً لمجموعة أواني الطعام هذه.

Cuando podían pagar la vajilla de 40 piezas,

عند عرض مجموعة من 40 قطعة لأواني المطبخ،

No pueden pagar el precio de su libertad.

هم عاجزون عن دفع ثمن حريتهم.

Están allí por no poder pagar la fianza.

هم هناك لعجزهم عن دفع الكفالة.

A Tom se le olvidó pagar la cuenta.

نسي( توم ) أن يدفع الفاتورة.

"Si no vas a pagar, tú eres el producto".

"إذا كنت لا تدفع، إذاً فأنت المنتَج."

No vale mucho si no puede pagar las facturas.

لا تستحق الكثير لو لم تكن قادرًا على سداد فواتيرك.

Resulta que esta peculiaridad cognitiva al momento de pagar

اتضح، أن هذه المراوغة المعرفية على كاونتر الدفع

Rehusa pagar el tributo anual y a jurar vasallaje.

رفض دفع الجزية السنوية وتعهد بالعصيان و عدم الخضوع

Lise puede pagar la escuela de sus dos hijas

يمكنها دفع رسوم تعليم ابنتيها،

¿Por qué deberíamos pagar por el programa, somos tontos?

لماذا يجب أن ندفع مقابل البرنامج ، هل نحن مغفلون؟

Por supuesto que tienes que pagar. ¿Qué habías pensado?

أكيد عليك أن تدفع. ماذا ظننت؟

Que no pudo pagar la educación que Uds. tuvieron,

لا تستطيع أن تمنحهم أيًا من التعليم الذي لديك،

Si ahorras para comprar un coche, para pagar tus deudas,

هل تدخر مالك لشراء سيارة، أو لتسديد الديون التي تدين بها،

Que pagar las cosas que necesitan estos chicos para capacitarse,

لدفع ثمن الأشياء التي يحتاجها هؤلاء الأطفال لكي يتم تدريبهم،

De repente, recordé que no podía pagar por tantos libros.

فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب.

Cuánto estarían dispuestos a pagar por esta vajilla de 40 piezas.

كم كنت على استعداد لتدفع ثمناً لمجموعة أواني الطعام هذه.

El presidente de la compañía fue acusado de pagar comisiones clandestinas.

تم اتهام مدير الشركة بدفع رشاوى.

En promedio, cuando podían pagar la vajilla de lujo de 24 piezas,

في المتوسط، عند عرض مجموعة فاخرة من 24 قطعة،

El precio a pagar por hacer ciencia es admitir cuando uno se equivoca,

ثمنُ القيام بالعلم هو الاعتراف عندما تكونوا مخطئين،

Y si un posible cliente se niega a pagar el precio que tú pones,

وإذا لم يرق سعر خدمتك لعميل محتمل

Usted está dispuesto a pagar un precio para resistir a la tentación de ceder.

كنت على استعداد لدفع ثمن لتحمل الإغراء المعطى.

Y si se abre el caso, tendrá que pagar una compensación de 50 mil TL '

وإذا تم فتح الحالة ، فسيتعين عليك دفع 50 ألف ليرة تركية "

Incluso si encuentra que puede tener que pagar un precio más alto que su teléfono

حتى إذا وجدت أنك قد تضطر إلى إعطاء سعر أكثر من هاتفك

Pero pagar salarios para miles de mercenarios y equiparlos con armas de fuego es extremadamente costoso.

ولكن دفع الرواتب لآلاف المرتزقة وتزويدهم بالأسلحة النارية يعد مكلفًا للغاية

Instala puestos aduaneros en las fronteras, forzando a los mercaderes extranjeros a pagar impuestos al viajar

يتم تثبيت المراكز الجمركية على الحدود ، مما يجبر التجار الأجانب على دفع الضرائب عند السفر

Alarmado por el avance de losanglo-gascones, el rey francés es obligado a pagar la guarnición Navarresa

بعد انزعاجه من تقدم الأنجلو غاسكون، أجبر الملك الفرنسي على التخلي عن حامية نافار

¿Cómo vamos a pagar las facturas? Las personas con dinero en la esquina de la orilla, sí, se sienten más cómodas por un tiempo.

كيف سندفع الفواتير؟ نعم ، الأشخاص الذين يملكون المال في الزاوية على الشاطئ ، أكثر راحة لبعض الوقت.

- Nuestro jefe insistió en que pusiéramos ese precio -le explicó la dependienta-. Pero bueno, usted no tiene por qué pagarme 0,99 en kopeks, puede pagar más si quiere.

بيّنت صاحبة المحل: "رئيسنا يصر على ذلك السعر، ولكن كما تعلم، ليس عليك أن تدفع لي 0.99 بالكوبيكات. بإمكانك أن تدفع أكثر إن أردت".

Hay madres y padres que se quedan despiertos después de que sus hijos se hayan dormido y se preguntan cómo conseguir pagar la hipoteca o las facturas del médico, o cómo ahorrar el suficiente dinero para la educación universitaria de sus hijos.

وهناك أمهات وآباء سيظلون مستيقظين بعد أن ينام أطفالهم، يتساءلون عن كيف سيسددون أقساط الرهن العقاري الذي اشترَوْ به بيتهم، وكيف سيدفعون فواتير أطبائهم، أو توفير ما يحتاجونه من مال لتسديد رسوم تسجيل أبنائهم في الجامعات.