Translation of "Pagan" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Pagan" in a sentence and their turkish translations:

¿Cuánto pagan ustedes?

Siz arkadaşlar ne kadar ödüyorsunuz?

Ellos pagan bien.

Onlar iyi para öderler.

- Nos pagan por la hora.
- Nos pagan por horas.

Bize saat ücreti ödeniyor.

Me pagan por horas.

Bana saat ücreti ödeniyor.

Ellos le pagan bien.

Onlar ona iyi ödeme yapıyor.

Ellos la pagan bien.

Onlar ona iyi ödeme yapıyor.

Ellos te pagan bien.

Onlar sana iyi ödeme yapıyor.

A él le pagan bien.

İyi ücret alıyor.

Lo haré si me pagan.

Onlar bana ödeme yaparsa, onu yaparım.

No me pagan por esto.

Bana bunun için ödeme yapılmıyor.

No me pagan lo suficiente.

Bana yeterince ödeme yapılmıyor.

¿Te pagan por hacer esto?

- Bunu yapmak için para alıyor musun?
- Bunu yapman için sana para ödüyorlar mı?

Me pagan 10 dólares la hora.

Bana saat başı on dolar ödenir.

¿Te pagan por ser tan imbécil?

Böyle bir pislik olduğun için sana ödeme yapılıyor mu?

No miembros pagan 50 dólares extra.

Üye olmayanlar fazladan 50 dolar öder.

Ellos le pagan bien a Tom.

Onlar Tom'a iyi ödeme yaparlar.

Los ancianos no pagan boleto de colectivo.

Yaşlı insanlar otobüs biletleri için para ödemezler.

¿En serio te pagan por hacer esto?

Gerçekten bunu yapman için sana para mı ödüyorlar?

Son los niños los que pagan el precio.

Bedel ödeyen bizim çocuklarımız.

Solo hago lo que me pagan por hacer.

Bana ne için para ödenmişse sadece onu yaparım.

Los norteamericanos pagan tanto impuestos federales como estatales.

Amerikalılar hem federal vergiler hem de devlet vergileri öderler.

pagan ligas deportivas para que les den contenido original,

spor liglerine size orijinal içerik sağlaması için para veriyorsunuz,

- Inmigrantes chinos ricos pagan gustosamente precios estratosféricos por casas en Vancouver.
- A los inmigrantes chinos ricos no les importa pagar unos precios estratosféricos por una casa en Vancouver.

Çin'den gelen zengin göçmenler, Vancouver'daki evler için yüksek fiyatlarla ödeme yapmaktan mutlular.