Translation of "Prueba" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Prueba" in a sentence and their arabic translations:

Hacemos una prueba.

‫ونختبرها.‬

Hoy tendremos una prueba.

سيكون لدينا اختبار اليوم.

Pero no hay prueba mayor

ولكن ليس هناك دليل أعظم

¿Cómo se pondría a prueba?

كيف تختبر ذلك؟

"Bueno. Todavía puedes pasar la prueba.

حسنا، ولكن لايزال بإمكانك اجتياز الاختبار

Hagamos una prueba aquí y ahora

لنكتشف ذلك، هنا والآن.

Pero ninguna otra prueba era negativa.

لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية،

Y ellos mismos son la prueba.

ودليلهم على ذلك هو نفسهم.

Y no es prueba de nada,

وذلك ليس دليلاً على أي شيء،

Ahora voy a hacer una pequeña prueba.

لذا فسأقوم بعمل فحصٍ بسيطٍ الآن،

Está bien negarlo, pero hagan la prueba.

لا بأس بأن ترفضوا تلك الفكرة، ولكن اختبروها فقط.

Cuando las ponemos a prueba mediante experimentos.

عندما نختبرها في ظروف تجريبية.

Tan solo preparándose para hacer la prueba,

يستعدون لأخذ اختبار رياضيات...

Y tengo una prueba real de eso.

وأملك برهانًا على ذلك.

Esos dos estudiantes no pasaron la prueba.

كلا الطالبين لم ينجحا الإختبار.

Él se está preparando para la prueba.

- إنه يجهز نفسه للإمتحان.
- إنه يستعد للامتحان.

Para tratar de encontrar resultados de esa prueba.

لمحاولة معرفة ما إذا كان بإمكانهم العثور على أي نتائج من تلك التجربة.

Y por tanto dan prueba del fenómeno KT.

التي تعتبر شاهداً على انقراض العصر الطباشيري الثلاثي.

Esta es solo una prueba de 5 minutos.

في هذه اللعبة فقط في خمس دقائق.

Y la fruta es prueba de su transformación.

وظهور الفاكهة دليل على تحولها

O prueba de que he hecho algo terrible.

أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً.

Pero la clave es que, al ponerlos a prueba,

ولكن الفكرة الأساسية هي أنه عندما أُخضعت للاختبار،

Y, por supuesto, la correlación no prueba la causalidad.

وبالطبع، فإن الارتباط لا يدل على السبب.

Pero incluso la evidencia puede no ser prueba suficiente.

لكن حتى الأدلة قد لا تكون اثباتاً

Intentamos resolverlos con el método de prueba y error

كنا نحاول حلها باستخدام طريقة المحاولة والخطأ

Pero el vuelo de prueba de Spider fue perfecto.

لكن رحلة سبايدر التجريبية سارت على أكمل وجه.

Notamos que, en una prueba aleatoria con recién nacidos,

رأينا، في تجربة عشوائية بين المواليد الجدد،

Ahora ya tenemos prueba científica de que la meditación diaria,

وفي الحقيقة، نمتلك حاليا أدلة علمية حول التأمل

Y después de imprimir, tanto para la prueba de funcionabilidad

ومن ثم إما تتم طباعتها للتأكد من وظيفتها

Ni antes, durante o después de ese procedimiento o prueba

فقبل أو خلال أو حتى بعد العملية أو الاختبار

E hicimos una prueba allí en 120 centros de maternidad,

ولقد أجرينا التجربة هناك على ١٢٠ مركز ولادة.

Esta es la mayor prueba de viaje en el tiempo.

هذا هو أكبر دليل على السفر عبر الزمن.

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

هاك، جرب.

Ya que siempre existe cierto riesgo cuando se prueba algo nuevo

لأن هناك دائمًا بعض الخطر عند تجربتك لشيءٍ جديد

Este soy yo haciendo ejercicio. Una prueba de que sí ejercito.

هذا أنا أمارس الرياضة. وهذا دليل على ممارستي للرياضة.

En un sinnúmero de visitas al médico como parte de la prueba.

لزيارة المستشفى والأطباء كجزء من التجربة.

Físicos y astrónomos pusieron a prueba la ley de gravedad de Newton.

الفيزيائيون والفلكيون كانوا يختبرون قانون جاذبية (نيوتن).

Si prefieren poner sus habilidades a prueba en otra parte del mundo,

‫وإن كنت تفضل اختبار مهارات البقاء لديك‬ ‫في مكان آخر من العالم،‬

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

‫حسناً، سنبدأ مهمتنا بالقفز في المياه‬ ‫وقرار مرح على سبيل التجربة.‬

La gente está segura de que es una prueba de mi carácter

الناس متأكدون أنه اختبار لشخصيتي،

Al mismo tiempo, la mayor prueba de la evolución son los murciélagos.

في الوقت نفسه ، أكبر دليل على التطور هو الخفافيش.

Es decir, la primera prueba de ir a la vida en Göbeklitepe

هذا هو أول دليل على الحياة في Göbeklitepe

Agotado físicamente por esta última prueba, y rodeado de acusaciones de corrupción,

ماسينا جسديًا بسبب هذه المحنة الأخيرة ، وتحيط به اتهامات بالفساد ،

Pero, al ponerlos a prueba, encontramos que los estilos de aprendizaje no existen.

ولكن عندما قمنا باختبار ذلك، وجدنا أنه لا وجود لأنماط التعلم

Ahora estoy en el proceso de presentar cerca de 10,000 elementos de prueba

أنا الآن في مرحلة تقديم ما يقارب عشرة آلاف دليل

La larga oscuridad será una prueba de su resistencia y de su habilidad.

‫الظلام الدامس الطويل أمامها‬ ‫سيكون اختبارًا لقوة تحملها ومهارتها.‬

Murieron en el suelo, durante una prueba de rutina, con ayuda a mano.

ماتوا على الأرض ، خلال اختبار روتيني ، بمساعدة قريبة.

La prueba es que la Institución de Seguridad Social significa Institución de Seguridad Social.

والدليل هو أن مؤسسة الضمان الاجتماعي تعني مؤسسة الضمان الاجتماعي.

El descenso a la superficie lunar pondría a prueba sus habilidades hasta el límite.

سيختبر الهبوط إلى سطح القمر مهاراتهم إلى أقصى حد.

Schirra y su tripulación pusieron a prueba la nave espacial Apollo por primera vez.

وضع شيرا وطاقمه مركبة أبولو الفضائية في خطواتها لأول مرة.

Esta prueba de 7 días es completamente gratuita y puede cancelarla en cualquier momento.

هذه النسخة التجريبية التي تبلغ 7 أيام مجانية تمامًا ، ويمكنك الإلغاء في أي وقت.

Ella no está preocupada en lo más mínimo por su puntaje en la prueba.

ليست قلقةً بشأن درجات اختبارها البتة.

Ahora se sienta uno al lado del otro en un camión a prueba de bombas.

أنت الآن تجلس جنبًا إلى جنب في شاحنة مضادة للقنابل.

Parecía que esta prueba terminaría con algún tipo de capitulación por parte de los británicos.

يبدو أن هذه المحنة بأكملها ستنتهي بشكل من أشكال الاستسلام من قبل البريطانيين.

Un testigo notó que durante toda la prueba, nunca descuidó su apariencia; incluso en el

لاحظ أحد شهود العيان أنه طوال المحنة ، لم يهمل أبدًا مظهره - حتى في

Introdujeron o existieron. Aquí está el matrimonio de prueba se une a la lista de

استحدثت او كانت موجودة ها هو زواج التجربة ينضم لقائمة تشكيلة

Pero la mayoría de la gente teme poner a prueba algo como 4, 12 y 26,

لكن أغلب الناس يخافون اختبار 4, 12, 26

Pero se había recuperado con el brillante éxito del Apolo 7, la primera prueba con tripulación del

لكنها تعافت مع النجاح الباهر لأبولو 7 - أول اختبار مأهول

Al rey Matías como prueba del compromiso valaco de luchar contra los otomanos, pero a pesar de esto

إلى الملك ماتياس كدليل على التزامه لمحاربة العثمانيين ، ولكن على الرغم من هذا

Después de una serie de vuelos de prueba sin tripulación, la próxima misión para transportar astronautas sería el

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

prueba del módulo lunar en la órbita de la Tierra, sería enviado en una misión para orbitar la

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

Obtendrán una prueba gratuita de 7 días sin compromiso y un 25% de descuento en la membresía completa.

سيحصلون على نسخة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام دون أي التزام ، و 25٪ خصم على العضوية الكاملة.

Antes de que pudiera comenzar el vuelo de prueba del Módulo Lunar, la tripulación tenía que realizar una desafiante

قبل بدء الرحلة التجريبية للوحدة القمرية ، واجه الطاقم مناورة

La invasión de Rusia en 1812 fue una prueba como ninguna otra para el mariscal Berthier y su personal.

كان غزو روسيا عام 1812 بمثابة اختبار لا مثيل له للمارشال بيرتييه وموظفيه.

La prueba se había detenido por constantes problemas de comunicación y el piloto de mando Gus Grissom se estaba

توقف الاختبار بسبب مشاكل الاتصالات المستمرة ، وأصبح قائد الطيار جوس غريسوم

Pero esto prueba ser una empresa condenada ya que Vlad se entera de la operación y embosca a su ejército.

لكن فلاد سرعان ما وصله الخبر وقام بعمل كمين للجيش القادم

Entonces, si los astronautas no pudieran volver a atracar con el Módulo de Comando después de su vuelo de prueba,

لذلك إذا لم يتمكن رواد الفضاء من الالتحام مرة أخرى بوحدة القيادة بعد رحلتهم التجريبية ،

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء