Translation of "Cruzar" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Cruzar" in a sentence and their arabic translations:

Bien, sigamos. Debo cruzar.

‫حسناً، لنعبر للجهة الأخرى.‬

Para cruzar el río, necesitas nadar,

أو أنك تضطر لإن تسبح عبر النهر لتكمل الطريق،

Las ayuda a cruzar el arrecife

‫حيث يساعدها المد في تخطي الحيد المرجاني...‬

Y gracias a eso pueden cruzar

وبفضل ذلك يمكنهم العبور

- Ella no pudo cruzar la carretera por miedo.
- Ella tenía miedo de cruzar la calle.

خافت من عبور الشارع.

Pero mientras intentaba cruzar el puente colapsó.

لكن بينما كان يحاول العبور الجسر انهار

No quiero quedar colgado aquí, debo cruzar.

‫لا أريد أن أتعلق بهذا. ‬ ‫أحتاج إلى العبور للجهة الأخرى.‬

Siéntanse libres de llorar, reír, cruzar las piernas

ولكم الحرية في أن تبكوا أو تضحكوا أو تضموا أفخاذكم

Que Lancaster pueda hacer para cruzar el río.

وبهذا أصبح من الصعب للانكستر عبور النهر

Son lo bastante inteligentes para saber cuándo cruzar.

‫إنها ذكية كفاية لمعرفة متى تعبر.‬

Cómo ayudar al pingüinito a cruzar la pantalla.

كيفية مُساعدة طائر البطريق الصغير على الشاشة؟

"Ninguún hombre puede cruzar el mismo río dos veces,

"إنك لا تنزل في نفس النهر مرَتين."

Porque se van a cruzar, porque somos un montón,

لأنكم ستصادفوننا، لأن هناك الكثير منا،

Un lago o un río que tienen que cruzar

بحيرة أو نهر عليهم عبوره ،

último hombre en cruzar el río Niemen hacia Polonia.

آخر رجل يعبر نهر Niemen إلى بولندا.

Pero hay un límite que no se puede cruzar.

‫لكنك تدرك أن هناك خطًا لا يمكن تجاوزه.‬

Ella le ayudó al anciano a cruzar la calle.

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

Con los arqueros neutralizados, las tropas Batu comienzan a cruzar.

مع تحامل crossbowmen ، باتو القوات تبدأ في العبور.

"¿Cuál es tu nombre?" es una distancia tan corta que cruzar,

"ما اسمك؟" هو مجرد مسافة قصيرة لتخطيها،

O quizá un niño está a punto de cruzar la calle.

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

Hallé una enorme reja de metal que intenté trepar y cruzar,

‫وجدت بوابة معدنية ضخمة‬ ‫حاولت تسلقها والقفز فوقها‬

Los cuatro días que tomo cruzar los pantános fueron particularmente costosos.

كانت الأيام الأربعة التي استغرقها عبور المستنقعات مكلفة للغاية

Pocos turcos viven para cruzar el Danubio y contar la historia.

القليل من العثمانيين نجوا وعبروا الدانوب ليقصوا ماحدث لهم

Cuando el ejército volvió a cruzar el Danubio seis semanas después,

عندما عبر الجيش نهر الدانوب مرة أخرى بعد ستة أسابيع ،

Pero cruzar esa brecha final sería el mayor desafío del Programa Apolo.

لكن عبور هذه الفجوة النهائية سيكون التحدي الأكبر لبرنامج أبولو.

Tiempo para cruzar los Alpes y derrotar a los austriacos en Marengo.

كافيًا لعبور جبال الألب ، وهزيمة النمساويين في مارينغو. استنفد

El plan es debatiblemente tan audaz como lo fue el cruzar los alpes.

يمكن القول أن الخطة جريئة تمامًا كما كان عبور جبال الألب

Pero las patas cortas no pueden trepar paredes altas ni cruzar caminos concurridos.

‫لكن لا يمكن للسيقان القصيرة‬ ‫تسلّق الجدران العالية...‬ ‫أو عبور الطرق المزدحمة.‬

Nunca lograron cruzar el río. El papel del mariscal se limitó a tratar

من عبور النهر مطلقًا. اقتصر دور المارشال على محاولة

Cuando los restos de la Grande Armée comenzaron a cruzar dos puentes improvisados,

عندما بدأت بقايا Grand Armée في عبور جسرين مرتجلين ،

Julius Caesar está estacionado en la ciudad de Brundisium, esperando cruzar el mar Adriático.

يتمركز يوليوس قيصر في مدينة برونديسيوم ، في انتظار عبور البحر الأدرياتيكي

Empizan a cruzar el río mientras continúan yendo para atrás, perseguidos por los romanos.

استمروا في الإنسحاب عند عبورهم النهر، يتبعهم الرومان

Suleiman ordena a las tropas cruzar y desplegarse al otro lado del río Barlad.

أمر سليمان القوات بالعبور والانتشار على الجانب الآخر من نهر بارلاد

Entonces, creen que lo mejor es usar la cuerda para cruzar. Muy bien. Aquí vamos.

‫إذن تعتقد أن الطريقة الأفضل‬ ‫هي استخدام هذا الحبل للعبور.‬ ‫حسناً، هيا. ها نحن ذا.‬

Embellecer su reputación e inflar su imagen con el pueblo romano era cruzar el canal

لتزيين سمعته وتجميل صورته مع الشعب الروماني هو عبور القناة

Habiendo decidido no marchar sobre Roma, Hannibal Volvió a cruzar las montañas de los Apeninos.

بعد أن قرر عدم المسيرة إلى روما، عاد حنبعل عبر جبال الأبنين.

Está lista para cruzar el Atlántico en una misión para luchar contra el cambio climático.

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

En mayo, Bessières y su caballería estuvieron entre los primeros en cruzar el Danubio, con Masséna

1809. في مايو ، كان بيسيير وفرسانه من بين الأوائل عبر نهر الدانوب ، حيث

Cinco meses después, volvió a cruzar las montañas de regreso a España, dejando tras de sí

بعد خمسة أشهر ، أعاد عبور الجبال عائداً إلى إسبانيا ، تاركاً وراءه سلسلة من

- Hay un hotel al otro lado de la calle.
- Hay un hotel al cruzar la calle.

يوجد هناك فندق عبر الشارع.

cruzar el mar adriático pero debido a condiciones inesperadas sus transportes son llevados por el viento más

من عبور البحر الأدرياتيكي ولكن نظرًا لظروف غير متوقعة تم نقل وسائل نقله

Apuntándo a destruir las cabezas de puente que los otomanos usan para cruzar hacia Valaquia, el ejército

بهدف تدمير الجسور التي يستخدمها العثمانيون في العبور إلى والاشيا, قام

Mientras tanto, Batu está por cruzar el puente de piedra con la parte principal del ejército y

في غضون ذلك ، باتو هو عبور الحجر جسر مع الجسم الرئيسي للجيش و

Juntos, él y el emperador supervisaron los preparativos para el próximo intento de cruzar el Danubio seis

أشرف هو والإمبراطور معًا على الاستعدادات للمحاولة التالية لعبور نهر الدانوب بعد ستة

Le ordenó a la mayor parte de su caballería cruzar el valle y atacar al flanco izquierdo mamluk,

فأمر الجزء الأكبر من سلاح الفرسان التابع له بالتوجه عبر الوادي وبالهجوم على الجناح

Un mes después, en la batalla de Lodi, el coronel Lannes fue el primero en cruzar el río,

بعد شهر في معركة لودي ، كان الكولونيل لانيس يعبر النهر أولاً ،

Y a principios de 1462, al estar en ruta para cruzar el Danubio congelado, la caballería valaca se detiene

وفي أوائل عام 1462 ، بينما كان في طريقه لعبور نهر الدانوب المتجمد توقفت فرسان والاشيا

Pero Subotai aún está en el proceso de cruzar el río, después de haberse tenido que desplazar a través del

لكن سوبوتاي لا يزال في مرحلة العبور النهر ، بعد أن يتحرك عبر